821. We have to ask for compensation of £6,000 to cover the loss incurred as result of the inferior quality of the goods.
: n# [/ m5 N) M我们不得不向贵方索赔6000英镑,作为因劣质货物给我方造成的损失赔偿。/ M5 `, F/ s7 t
822. We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $20,000, which we have sustained by the disqualified goods.
8 W0 X! X+ z; A- O" O我方不得不向贵方提出索赔2万美元,以补偿不合格货物。0 u$ ?5 E3 Q6 k, N7 u! s
823. We are willing to accept the shipment only if you allow a 30% reduction in price.
. n! F$ k% g. j g6 R2 g如果贵方同意降价30%,我方可以接受这批货。
! _) a" c9 i; r% ~' p' U0 k w824. We hope you will settle this claim as soon as possible.
+ u: g) r% S8 A6 o* [7 \2 ~希望贵方能尽快理赔。7 s$ x/ R6 R/ {! j* e
825. Claims for shortage must be made within 30 days after arrival of the goods.7 P3 ^0 B* U- |4 t9 \
对短缺的索赔必须在货物抵达后的30天内提出。 |