a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 42|回复: 0

[BEC中级] 商务口语:地地道道美式口语学习(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 19:56:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面两个习惯用语就是很好的例子。  5 C- @1 X* `3 N, j" b8 O8 w
  一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。
6 i6 \1 M. X0 T+ n5 K- Y  Lock, stock and barrel 和Hook, line and sinker 都是全部的意思,可是用法却不同。 9 k8 `, S. n7 A
  我们先来举一个 Lock, stock and barrel 的例子:
& i5 R" j) Q) w8 B) Q  例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”
2 i' D$ G( V% L  这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石
5 J5 s+ x* ^4 ]0 m* a  油公司的大楼、油井和其他属于这个公司的资产。 , w& Q/ P1 E  C8 L5 m: s( h
  Hook, line and sinker 虽然也和lock, stock and barrel 一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意 3 K: i0 w6 i" ^; a
  思。例如: % r' p8 Q# a/ [0 b
  例句-3:“I warned Sally not to believe that man’s stories about how rich he was, but she swallowed
6 ~1 B; e% Q- h4 V  them hook, line and sinker. After she married him, she found out he owed money to everybody in
: C6 @* n7 m) O9 U  his office.” % e- H3 {" C+ F& R/ Q
  他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑
1 c1 Z; a8 w& H  他。等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。”
) |1 w$ y  s2 @  刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们
+ @# K% Q& S6 v9 m9 Y" V* y3 |' }  的确切意思,例如:give me a hand 和foot the bill。另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同 ( U. C" s( x9 z1 j5 z
  的意思,如blow out。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像 ' G6 l( l" c/ i& L2 h  G
  lock, stock and barrel 和hook, line and sinker。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-17 20:15 , Processed in 0.545779 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表