1.From and To 发送者和接收者( V6 d) W- s9 U/ h$ q
A:What do you put on the fax cover page other than From and To?
; G3 V) v7 Q {1 T$ D B:The title, total pages including the cover page, and telephone and fax numbers of each party.8 Y0 E3 h2 \% y4 Z: T/ d. B% q
A:传真首页上除了发送者和接收者还写些什么?
3 h& V1 I+ I" v; ^5 b* f: u) \6 ` B:标题,页数包括扉页、双方的电话号和传真号。 2. Fax it to me 传真给我
+ Y" L' B& G# q+ @1 Z- v3 @ A: Mike, the contract is signed by our GM. Do you want me to send it overnight?( L; s! X7 j8 j j! c2 j1 l
B: Yes, please. Could you also fax it to me now?0 [6 q4 y: O1 R9 u) z( n2 G& U) h! h& F
A:迈克,我们总经理在合同上签字了,我要用特快专递发给你吗?
* Y8 ^% |7 p% T3 I( \1 G B:是的,请发给我。你能不能现在就传真一份给我?' |& F( h' T& O9 i
3.Fax template 传真格式
5 l; A3 c9 q) D% E0 v; ~: J& R A: Do we have a fax template of the company?
4 r$ T# P3 Z7 |1 z4 @! J B: We do. Ask Lisa to get an electronic copy.
0 h# |+ {) x; [& [- d A:我们公司有统一的传真格式吗?
! `" {, ~5 ^7 w2 ? B:有,去找丽莎要一个电子文档。# i, r3 Z& f; Z5 z; B: R
4.Followed by originals (contract) 续发原件(合同)/ _( N/ u1 E$ S0 {
A: Linda, I will fax the letter to you, followed by express mail of the originals.
; k2 R; ?* p: p! `( u7 k7 B B: Thank you so much.
6 V8 b: E: I8 e- l# J A:琳达,我会传真一封信给你,再把原件快递续发给你。
4 v2 a/ k& `+ M9 X5 v B:非常感谢你。8 P+ E+ g0 l4 }, ?" u0 _ B$ ~
5.Legally acceptable 法律承认的
2 A6 ^8 S m9 U3 u. n A: Can we use the faxed contract?
7 R) {& l+ F8 e& } B: It may not be legally acceptable. You can use it temporarily, but you need to get the originals ASAP." _! F8 y4 [* E3 S
A: Why?
1 @2 O% a" O+ \$ n& c& H" K B:’ Cause faxed copy can have forged signatures.
- V O4 k. R) G$ J9 \ A:我们能使用传真的合同吗?3 J8 V! ~) e8 a3 Q: x
B:法律上是无效的,你可以临时使用,但你应该尽快拿到原件。/ W) s$ [7 z* Z' A
A:为什么?
5 ]6 {, ~6 h+ a5 f B:因为传真件上的签名可以伪造。
( R. X( n# A7 M 注:ASAP is short for as soon as possible. |