</p> KATE MCKENNA: I' ve ten minutes.Could we do it fairly quickly?; \% i: r5 S) h1 ]
凯特.麦凯纳:我有10分钟的时间。我们能不能行动快点?8 i1 _* E: y4 R( {" e
ASSISTANT MANAGER: Of course. You say you need a room for sixty people?' p0 }& [ l* N1 B/ ~! e/ T
助理经理:当然。你说要60人的房间?+ \# E& j1 c/ S! V7 x6 E
KATE MCKENNA: Yes, that' s right.: D" _7 e9 N4 i$ |% x s8 Z' L1 L
凯特.麦凯纳:是的。, p3 d8 s8 I, v
ASSISTANT MANAGER: And it' s a presentation, isn' t it?5 }! m$ U; K% R3 h
助理经理:是做演示,是吧?$ R8 E# {9 ~; s8 I7 ] j
Here' s our main conference room.' P1 Y; w1 E- s- o. R
这是我们的主会议室。
' n; X8 U: A, u& P' G$ f. X1 O It has excellent projection facilities.2 O1 X" _4 |; e- b' ]* O U: R
有很好的放映设备。$ t# i3 I. W* v0 y0 g& p! v B& _
We have full stereo sound, video, 35 mm slides. You name it, we have it.9 W' ?: e2 k! p# A0 }1 c' M
我们有立体声、视频及35 毫米幻灯片。只要你说出来,我们都有。: i4 @. Z( _2 l% R
KATE MCKENNA: How much is this for the day?
# v8 O( G1 m* r& K 凯特.麦凯纳:那一天是多少钱?9 R; {$ ]5 D. Q6 b( |& j$ \$ L! z
ASSISTANT MANAGER: We have a standard rate of $900 per half day which includes coffee and biscuits.4 Q7 o8 S% o. _1 f4 O. E7 Z& C
助理经理:我们标准收费是900美元半天,包括咖啡和饼干。
" {6 l4 i6 T- D! x: a( Q KATE MCKENNA: That' s quite expensive.0 @% n/ ^# j( ?6 J: ~
凯特.麦凯纳:那很贵啊。, e3 f" B' H9 z! B/ v& g5 m
ASSISTANT MANAGER: Perhaps we could work something out.
& F( H3 [9 v# V! i( | 助理经理:也许我们可以再商量。
2 s# z1 Z. O4 f0 S1 x Shall we go back to my office?/ E, v8 O! ^! {# c7 D
去一下我的办公室怎样?
# @% y! q' ?- M4 N$ ] PHIL WATSON: This is the outline design concept.* M1 r }9 [) u
菲尔.沃森:这是设计理念的大体轮廓。
) i. f0 f& I' G7 X- v This goes with that and this copy goes on the side of the box over here." I2 V6 V) X# S, q3 ]* z
这个和那个相搭配,这个放在这边的箱子的上边。
7 L3 U j" J0 V So, what do you think?
6 p4 y( ?' O; s' K: k# K7 r 你认为怎么样?
" {: i" k1 b. M, h B0 J) @ DON BRADLEY: What do you think, Edward?
* t7 P8 G( [) K8 b$ c 堂.布拉德利:你认为怎么样, 爱德华?& A' F$ C4 O8 e! M* C* b
EDWARD GREEN: I think the design is very good. But not for this product.
3 c' K" R0 N+ P) u 爱德华.格林:我认为设计很棒。但不适合这款产品。
C/ ?# t7 S& ?" d1 l8 ` DON BRADLEY: I agree. I' m sorry Phil but it seems rather young for our market.; _1 e+ j/ K( ]+ F
堂.布拉德利:我同意。对不起菲尔,但对我们的市场而言有点不成熟。
, X- t# {2 j- h) P9 P7 |4 p EDWARD GREEN: Yes, it' s very bright.5 }8 L: F3 V- D* i C! }
爱德华.格林:是的,颜色太艳。$ o% o, R! P" ]9 S0 t5 l' ]
It looks really good but Big Boss is a niche product. o/ u$ S; y$ ?' u* I
设计看起来确实不错,但"大老板"是个利基市场。: y6 q. I- i$ _0 J) V
We are targeting the product at the children of well-educated, high income, young professionals.+ a# M2 `* c9 t+ W
我们的产品锁定的是受过良好教育的儿童、收入高的年轻专业人士。
7 _- e! i. y1 J/ Z& Z And don' t forget we expect adults to buy Big Boss as well.8 `, Z _7 k5 {: W7 i+ h
别忘了,我们也希望成年人购买"大老板"。" T+ R! I6 d. ~# n/ p$ S" ^
GERALDINE: I' m sorry, deliveries are through the side door.
! `4 O/ n1 Q* }( i% R$ {; d3 p 杰拉尔丁:对不起, 送货要走侧门。4 K1 `& H( b$ @6 S! h7 u. W
You go out of the building, turn left,+ b9 g/ ]5 X% N2 E- r( ^
你出大厦,左转,6 {! m8 d0 C- c7 k) |8 @' L/ h3 q
and there' s a door on the right hand side marked deliveries. Okay?
* W/ Q* g9 D# v) w @ 右手边有个门,上面写着送货。好吗?$ s1 N0 @" q7 r- \+ m. s- v% e* Y
GERALDINE: Hello, Bibury Systems. Oh, hello, Kate...
4 R+ y: e3 L5 P7 f 杰拉尔丁:你好, Bibury系统公司。哦, 你好, 凯特…… C7 _; k, \. J
CLIVE HARRIS: Is that Kate Mckenna?2 U- t1 \" o$ ?
克莱夫.哈里斯:是凯特.麦凯纳吗? W1 d8 S& O, @( R* S- y: c
I' ll have a word.0 X0 W; w& l5 s3 ~+ B6 l
我想跟他谈一下。3 L. Y8 v' D* R0 Q/ L
CLIVE HARRIS: Hello, Kate. How' s your trip?...9 U; D# C$ I. T( \, i' Q R
克莱夫.哈里斯:你好, 凯特。你的旅行怎样?……
+ \ T1 M2 ^, c, A# H CLIVE HARRIS: Hello, Kate. How' s your trip?...
+ @1 w7 ?' O; m* D 好…… 我们需要你尽快赶回来……
& c) t- a1 h h$ m; X) k, D0 l Good...We need you back here as soon as possible...
! f, o8 O5 Q- B" K- E Good luck!2 T3 X$ ^3 s) C
祝你好运!
' }$ L1 r Z) L5 K+ s' h* U x! _ GERALDINE: Sorry to disturb you, Derek.0 f" o4 g, p! a9 N0 i3 Y0 H! O
杰拉尔丁:抱歉打搅你, 德里克。
" w4 ^$ j; m( a; z' G DEREK: Not at all.
3 z2 L9 `& ]0 W4 b8 _0 p7 @ 德里克:没关系。
, W5 Q: [+ R7 W( Z9 J8 a5 I3 Q EDWARD GREEN: Have you met Phil Watson from RUYJ Advertising?1 V" y+ a% M# E% D+ ` s
爱德华.格林:你见过RUYJ 广告公司的菲尔.沃森吗?
6 _/ C+ I' K) C; s/ y& { DEREK JONES: No, I don' t think so.1 B- s" f! W% ?& o
德里克.琼斯:没有,没见过。
7 {0 T. E9 q3 D9 `4 ? EDWARD GREEN: Phil, I' d like to introduce Derek Jones our Development Manager.
, E+ e7 N% q' z! H 爱德华.格林:菲尔, 我来介绍,德里克.琼斯,我们的研发经理。, ?7 F, ?1 h' Z4 Y
DEREK JONES: Glad to meet you.
# d5 x3 W- H2 w* X& }1 l7 D+ h 德里克.琼斯:很高兴见到你。
0 F9 c% v$ v5 S( c' Z* O" g1 p EDWARD GREEN: This whole area is our development workshop.
- w, j5 k/ T1 J8 [; |1 H& Q8 D# F 爱德华.格林:这里整个区域都是我们的研发车间。
/ B9 O( v- Z8 ~( f6 o) s It' s where we work on the ideas for new products and toys.* u2 x! D8 B8 G0 N3 f
我们在这里对新产品和玩具的创意着手制作。/ K( B$ L% A+ L9 T( R
It' s where we work on the ideas for new products and toys.
5 n3 C3 _% V% ^8 i4 F+ b 菲尔.沃森:谁提出这些创意?
9 A4 T* V; U- L. D" I6 k PHIL WATSON: Who gives you the ideas?
. z6 O5 D Y9 w- s# o9 L 爱德华.格林:大多数创意来自公司内部……
3 a3 a/ f2 K7 w; H; c% X EDWARD GREEN: Most of the ideas come from inside the company...% S s# ~' r# K8 M9 z
PHIL WATSON: Who thought of this?# K* u7 r9 x* P1 Y' F: j& \
菲尔.沃森:谁想到这样做的?
6 W; g# f# K7 y: m* B# a1 g' f& { EDWARD GREEN: This product here is being manufactured under licence from a company in the States.' |: a3 {' @3 U: W, E
爱德华.格林:这个产品是由一家美国公司提供特许生产的。* N% d( N* X0 r" T: ^
EDWARD GREEN: This product here is being manufactured under licence from a company in the States.不是我们的想法。; q& B8 i& d$ n
It' s not our concept, I' m afraid. j! l8 ]5 R' e$ L
但销售很快。9 }" r7 D7 ^8 Q# g% n4 L
But it' s selling very fast. Q2 I- c* D) V8 | K, ?* I
我们在特许交易上采取很灵活的方式。. B; Z& l& T9 V" k# R- E
We have a very flexible position on licensing deals.
$ g6 d: Z4 o5 e PHIL WATSON: This looks beautiful.
' S# P) w- H2 x# k& p 菲尔.沃森:看上去真漂亮。
% j1 d9 ?; f9 ~1 c" N5 f; u/ m( r EDWARD GREEN: Derek, whose idea was this?" q8 p/ B6 v- o( {. ~; Z
爱德华.格林:德里克, 这又是谁的注意?
% P' m! [$ W- e) R Did you think of this one?
" g# c; y! Q; V 是你想到的吗?
/ u- u4 V$ e* D/ N DEREK JONES: No, it' s quite nice, isn' t it?- P$ f+ V# i, m1 r+ I1 A
德里克.琼斯:不是。很不错,对吧?: E5 \) K2 J3 Q
That toy started life as a picture from a young girl from a local school. She sent it in to us.
3 T$ j! h" l% g8 y& |% A 这个玩具最初是张图片,是本地一所学校的一个女孩寄给我们的。7 Z7 E: ^ i2 @/ h( G
Ah, here it is.' W! B0 [/ L5 U- |8 }: o2 U5 p8 G
啊,在这里。www.Examw.com
( ?5 p4 J& m+ B1 {% [ PHIL WATSON: How do you do your market research for a new product?
9 P- G) C% y) f 菲尔.沃森:你们对一个新产品是怎样做市场调研的?& c, `& l& {7 Z( h9 H' P
EDWARD GREEN: Good question.
# ~; h" b+ Q+ W6 n' v. T7 A* g 爱德华.格林:这个问题问的好。
9 A+ `0 P T' x* @ It depends on the product.* F% O( e' D2 D: R" c4 W9 X; M
主要是看产品自身。: `; g; c- m# x( P% ]7 s$ @- V
We have our own research people in-house so we do very detailed assessments. x: Y2 X- a: c8 B; c
我们本身有调研人员,因此我们会做详细的评估。) I/ K$ B% {- y' C
But, of course, we buy in market research expertise when we look outside the UK.
; _7 d3 `) |) H- v8 J' W% G" o 当然,我们关注英国之外的市场时,我们会买进市场调研技术。
( I% T5 B: J: J- |, b+ G; y, _) p Marketing Big Boss is very complicated." d5 H: A3 }7 W
对"大老板"进行市场营销上很复杂的。
, b* N% K- O; R6 v We' re targeting both adults and children.
, y- Y4 T. \/ `6 L+ z# r 我们的目标是包括成人和儿童。
6 L1 ]% O- e5 Y# R PHIL WATSON: Nice to meet you, Derek.
/ v- B6 `. F# m7 E 菲尔.沃森:很高兴见到你, 德里克。$ b) i& N# x, ?4 p, @0 F
DEREK JONES: You too.
; f4 W$ c- E B, o5 _2 a 德里克.琼斯:你也是。0 l c' H" l4 ^) }+ o3 U# U, }; O
I hope you get the packaging designs right.
9 I" e5 h0 x, R3 F6 I( O& B 我希望你收到了正确的包装设计。
$ b+ C0 H& p2 X+ g( l: V9 p! h Big Boss deserves the best.6 ? n1 @* _, d6 w* G
"大老板"应该用最好的。 |