</p> Well, if you can' t get it repaired today then we will have to cancel our rental agreement.# E2 G# }3 D/ L9 ?* r D
如果你们今天不能修好,我们就不得不取消我们的租赁协议。6 j8 e9 C8 Z8 _
KATE MCKENNA: Hello!, ?3 o, S6 J0 J# O# T1 ^0 S& o
凯特.麦凯纳:你好!
* C1 J2 f( d7 Q4 p# F, v JENNY ROSS: Welcome back.
- r' B( Y8 O9 R7 G6 A0 m, Z 詹妮.罗斯:欢迎归来& E+ Z" s4 p$ o
I hear the American launch was a great success.! l E7 i9 e* h
我听说美国的产品上市很成功。* `& R% f% O6 }; O0 n
KATE MCKENNA: I think we' ve cracked it.9 V& Q' ~1 @ B
凯特.麦凯纳:我想我们大获全胜了。
: F, E+ _, ]' l2 M( k. r Orders for Big Boss are right on target.# J9 O' [ ~) u8 h7 A {% h3 m0 L
"大老板"的定单纷纷而来。6 k7 X7 _& @" `5 |' Q9 u; C
And I had a wonderful holiday.
6 d: ]) x J3 e9 C9 Z3 [ 我度了个不错的假期。- R; M' M+ n7 s1 J( C/ [
For a few weeks I managed to stop thinking about Big Boss.) m& y# l2 }0 V4 `9 S2 H- d- ]5 ^
我试着这几周不去想 "大老板"。
" B; ^% ], h* M- Y7 B+ J! ?% Q So how have things been here? Q; U2 G6 _( R% C1 Q& A6 w$ ~) j
这里的事情怎样?0 x) E) N2 M4 r- N, l+ O: P* i
Is this post mine?6 l3 K6 E5 d' _: l
这是我的信件吗?
2 W2 P% X9 O' t JENNY ROSS: No. This is yours.9 b6 {: T1 n: o2 J3 ~: G9 ]: H
詹妮.罗斯:不是。这才是你的。9 F r7 d7 d6 q& M6 \: L! M6 d2 V( F
You haven' t heard the news?' S9 p1 n- ~+ g5 s6 x
你还没听说吧?
2 c# _6 V3 f" t7 z KATE MCKENNA: What' s happened?6 D6 A/ _* `3 a
凯特.麦凯纳:怎么了?) B4 d3 `" m0 g ]- _
JENNY ROSS: There' s a problem with the circuitry on some of the units that went to Japan last week.0 W/ X/ d9 k% r1 C; `7 H4 U" w
詹妮.罗斯:上周运往日本的产品有些电路板出了问题
$ d, {) c! d" O: Z: z7 U# B5 \ KATE MCKENNA: What!!
4 K2 o y( a5 l 凯特.麦凯纳:什么!!
. c( e. Z# [ f2 a7 b1 a JENNY ROSS: Derek flew to Tokyo to look at the problem.
6 ~6 M: j2 p# ]" I# K. T, p 詹妮.罗斯:德里克已飞去东京查看这个问题。
V7 T. d6 @( n" P, `' I KATE MCKENNA: So it' s serious.
5 @" `- f& k, N0 ^, T 凯特.麦凯纳:那么说,是很严重了。
# v# E; _5 S$ N/ S5 \& f JENNY ROSS: Yes. And Don' s gone to the component supplier to find out how it happened.
$ k; M/ q& L: P! ]$ ~5 ~ 詹妮.罗斯:是的。堂已经去了零部件供应商那里去调查事情的原因。, I6 x$ ]5 e% m* ^9 N9 h
We think we have tracked the problem down to just two batches, but...& A! K; V R8 Z
我们认为,出问题的产品只有两批,不过……% g) ]+ B0 @1 ]3 H
KATE MCKENNA: I don' t believe this. Where' s Clive?6 p, E/ W# P9 W- G' h
凯特.麦凯纳:我不相信。克莱夫在哪儿?! i+ O/ ]+ w- X
JENNY ROSS: He' s in a meeting.% v$ U# L) z8 H; H. |$ \) h; |6 H
詹妮.罗斯:他在开会。
. b. E' h3 A" S* N KATE MCKENNA: Jenny, I need to talk to him as soon as possible.
) l/ k+ g( y( ` 凯特.麦凯纳:詹妮,我要尽快跟他谈。5 A- | V6 p$ n" U8 [
I' ve negotiated sales of over 80,000 units to the States...
5 Q& r8 {$ h8 x/ F2 n 我已经商定了超过8万件产品销往美国……
( O& r% ~% m, M3 n DON BRADLEY: We have three options.4 l5 G5 Z8 `4 i `5 Z+ b2 @
堂.布拉德利:我们有三个选择。2 Q' Y1 _) s, t5 h2 W: W
We can re-negotiate with Southford Components or we can work with MAGL or Parkview.! c- v8 l$ q, U5 O) t% H0 f% B b3 _
我们可以重新与Southford零配件公司协商,或者我们可以与MAGL或Parkview合作。
( C! M. X1 y: c. V4 Q CLIVE HARRIS: A crucial factor is how quickly they can deliver.# Y k7 ?, q( p
克莱夫.哈里斯:重要的是他们能多快供货。
: a5 r4 G! S; \, F- i+ q, M N DEREK JONES: MAGL certainly claim to be the fastest.
9 a; V8 ?4 t: c% p8 z0 @! V 德里克.琼斯:MAGL一定是宣称供货最快的。* O8 k' O0 p" G# M
But I' m worried that although they are fast they may not have the best quality control.
+ T2 T/ b" s: F" C2 b5 @) `3 N7 e$ { 但我担心,虽然他们是供货最快的,但他们可能没有最好的质量控制。% s) M$ K4 e# ~. I" w9 O5 u
CLIVE HARRIS: And quality control was the problem with Southford Components.
2 u6 @; G, f( R 克莱夫.哈里斯:质量控制正是Southford零配件公司出问题的地方。
. ?% k2 f% r1 \; r; F DEREK JONES: Exactly. Although they have promised that their system is improved.
, Z) s2 q) Z' Y2 H: Q" [ 德里克.琼斯:一点也不错。尽管他们承诺质检系统已有改善。
; Z0 @3 t: L( @) Z. u. ] h# H DON BRADLEY: Looking at these quotations, I don' t think Parkview are the best option.
. q: c+ {3 r" G* {, K# _ 堂.布拉德利:看一下这些报价,我认为Parkview不是最好的选择。; X$ a8 _9 ~5 e! Z
They offer a very fast delivery time, they have a very high reputation and they are the nearest supplier to the assembly line.
1 _/ b3 A8 P% ~ 他们提出的供货时间很快,他们的声誉很好,他们是离装配线最近的供应商。
7 Z. T) T% C: c. y! q- c3 k But they are very expensive compared with Southford.1 Q, F: j, [& a4 Y* Y! u/ G, i* S
但与Southford 相比,他们的价格很高。
; M R3 m/ u- ?- }& d DEREK JONES: Don, price can' t be a factor at this stage.
8 @8 k& H8 O- O( P5 J0 x 德里克.琼斯:堂,价格在这个阶段已不是关键。
! y2 @9 j a2 |+ D3 Z# C4 X# o$ q$ P DON BRADLEY: I don' t agree with you.
$ ^5 _$ t! O" W+ {' p) S1 d1 i% p 堂.布拉德利:我不同意。
: r9 g) D0 i. w3 @ J I think we have to get the best service at the best price.; [5 |# h& i$ Y1 [& A
我认为我们必须以最好的价格获得最好的服务。
( i9 `& B8 ?# e& C* l 克莱夫.哈里斯:我认为,我们可以和Southford零配件公司重新谈判获取一个更好的协议。
" P! O- X3 |9 F. B CLIVE HARRIS: I think we can re-negotiate a far better deal with Southford Components. p( e# i& |; T( H/ D, o" P0 m
But we must move fast...Come in.
- |0 g7 M- ^& [% b0 Q 但我们一定要快……进来。
: f0 Q6 S4 R: r9 J- L! @3 |$ H; s KATE MCKENNA: Clive, what on earth' s going on?
2 A! V& ^- L* g! F& g5 L. c- i }6 }: l 凯特.麦凯纳:克莱夫,到底出了什么事?
( K3 o# e/ i. _+ O) B CLIVE HARRIS: Welcome back, Kate.$ m3 J6 X" ~$ |0 @9 N
克莱夫.哈里斯:欢迎你回来, 凯特。/ `; v0 w8 X% @* m! U- }) J5 m
KATE MCKENNA: I' ve just spent weeks selling Big Boss in the States and now I find out there' s something wrong with it.4 W! Y3 x n2 L
凯特.麦凯纳:我刚在美国花了几周时间销售"大老板",现在却发现出了问题。+ B3 W6 n, w# @ X5 s% \
Why didn't anyone tell me?
6 w3 p1 X) {) P) V3 T& i% P, z7 B 为什么没人告诉我?
" Y- B) m/ O1 k" E+ P7 x7 P+ `% v2 u CLIVE HARRIS: We only discovered this yesterday.
+ i; B1 u0 B, V% \ 克莱夫.哈里斯:我们也是昨天才发现问题的。7 g& I5 v$ x6 l3 A
And we' re fairly sure that none of the defective circuits went to the States.0 W6 {, H8 e& w u6 Y8 B% p
我们很确信没有缺陷电路流入美国。" Q8 `2 Q" l+ S9 _- D
Now, I spoke to New York ten minute ago.
( w2 k7 r) `. p5 y }* M. K, p+ P& c 我10分钟前跟纽约通过话。
2 x% g' n+ `5 m/ N# O- P: n They' re running a check.
' _, e- W1 J2 ^% w9 Y1 A U- [ 他们在开始检查了。0 Z2 `1 {) t" q9 k! V
They' re ringing back tomorrow.
& e6 b" ~! O' ]% E9 y& f 他们明天会打电话回来。/ Q( x2 o: O: @) `" x/ d( f. y% ^9 g
All the signs are that it is just those two batches in Japan.
4 W4 ^2 R1 c6 ]* q1 J3 b 所有迹象表明只是日本的那两批有问题。
0 r( f2 |- x2 x+ {. a MR. SMITH: I want to speak to Edward Green right away...please.4 h/ s+ ~7 a; O$ a4 \
史密斯先生:我要马上跟爱德华.格林谈话。
S( i& @. L2 R. P+ v) s+ E3 U GERALDINE: Do you have an appointment, sir?6 q1 D$ D& Q! H8 A$ b( v
杰拉尔丁:先生,你有预约吗? |