Ⅱ. Dialogue 对话/ ^; l5 o& z; I5 T3 l/ _2 ?
Dialogue 35 R# `2 Y2 d8 O$ E* H. r% S+ i
( On the way from the Pudong Airport to the hotel, Mr. Brown is talking with Ms. Lin)
1 B# e. r3 O, q6 c, [8 p7 I' X Mr. Brown: I didn’t expect the airport to be SO efficient!' u( |# a6 m8 ~) F' m, O1 x. @
Mrs. Lin: That’s one of the changes.The government has done a lot to meet the needs of the World Expo.9 |0 f: u2 v& B; i
Mr. Brown: So you've increased the capacity of the airport.# \8 E# ^. N& }0 A$ Y C7 y
Mr. Lin: Yes. The airport terminals have been fully developed to receive thousands of tourists and business travellers every day. But it's more than that.& N: l& Y0 [3 [1 {8 L
Mr. Brown: You mean ...7 D: |7 W2 O' p) ?; k. ]0 L
Mrs. Lin: The airport is not only an efficient transport hub, but also features a wide range of facilities such as shopping, leisure and conventions., H2 o2 L) l2 ^6 {) F- {
Mr. Brown: Yes, I've noticed that.9 w$ N- h0 W3 \! v8 C+ {1 d' E7 S, u
Mrs. Lin: It's also very convenient to travel from the airport to the downtown area.: ]8 ]. {( X' J
Mr. Brown: You can take a shuttle bus as well as the subway.! b q( S0 o/ h9 [/ R3 g
Mrs. Lin: And the magnetic levitation train, which travels at a stunning speed.
% z" N3 o2 `" Q6 z) E9 _ Mr. Brown: Yeah, MLT4, I'll take it next time./ R. K B4 C- S8 c4 [; t
对话 3% T$ G# E0 M; |* {- K& `6 T+ E4 `
(从浦东机场去宾馆的路上,布朗先生与林女士交谈。)
0 K2 x( B7 I+ ] 布朗先生:我没想到机场的效率会这么高!
' ~! l0 j+ `5 C' N- L" E 林女士: 这就是变化之一。政府为了满足世博会的需求做了很多工作。
! }* ^* K) O( e1 }4 A8 q2 R# h 布朗先生:所以你们增大了机场的容量。0 T' \3 S" @( P6 i: N% U# C- s
林女士: 对。机场的终端已经完全拓展,以迎接每天成千上万的游客和商务人士。但还不止这些。: ]& l6 [1 D. ~# b4 q. _
布朗先生:你是指……# k7 \' J/ f0 e$ Z8 p
林女士: 机场不仅是一个高效的运输中心,而且还具备一系列的购物、娱乐和会展设施。
; P/ z6 u! n4 ?7 \2 E& i 布朗先生:对。我已经注意到了。
]3 q4 v8 j+ d0 K7 N# W E 林女士: 从机场去市中心也很方便。6 x# F) J" ]; E& B9 o
布朗先生:可以乘地铁和往返班车。/ v d0 {8 o2 f0 y4 X' Q
林女士: 还有磁悬浮列车,它行驶的速度快得惊人。' T: I% |: w8 e5 s
布朗先生:噢,磁悬浮列车,下次我一定要乘坐。 |