21.Everything has its time and that time must be watched.3 h. ?! p$ w2 [! V5 E" E. _
万物皆有时,时来不可失。$ ~8 U) o6 s8 C' T1 h
22.Take time when time cometh,lest time steal away.
, c" t; d# b4 r! q8 P5 E3 Q0 H 时来必须要趁时,不然时去无声息。" R4 V! N* _3 v6 e% I9 B
23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you.+ S g* u# ?. ?' ?4 z: ]
机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。: L8 h5 O; X& h- }3 j
24.Make hay while the sun shines.3 Y- x9 H4 p8 @9 Z! n
晒草要趁太阳好。
3 c8 I: y, `9 \ 25.Strike while the iron is hot.
" U+ U6 n! ]$ B/ E* U r8 K 趁热打铁。; f( f+ |5 b: r$ d" ^0 q( T
26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow., d" B w% l8 n
今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。: x1 d- c4 u# R+ r( t1 w& h
27.Punctuality is the soul of business.* l4 s; V5 w, ?8 ^* a
守时为立业之要素。
4 d- S- |" ]: l. ~9 k# p* D1 ] 28.Procrastination is the thief of time.
: b8 s3 g6 E9 e4 n5 \$ Y2 Y 因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。
7 l9 w Q6 T! }& V8 _- Y3 i0 ^3 ~ 29.Every tide hath ist ebb.' G9 d+ M0 |3 O' Y5 i# s, ^
潮涨必有潮落时。8 P t/ W& [5 q' [1 x2 d
30.Knowledge is power.
5 D a6 Z+ ?+ s! ], Q3 l" B) w 知识就是力量。% u' A6 k7 l( A- v
31.Wisdom is more to be envied than riches.4 h% u# |& O) l; y1 d$ X* b
知识可羡,胜于财富。
1 ]$ q' T' Y2 B4 \2 l 32.Wisdom is better than gold or silver.( ^- _: f! N. `: k/ C4 t" r9 W
知识胜过金银,
8 H4 ] p6 m; ] 33.Wisdom in the mind is better than money in the hand.
" R- ^9 J0 V! `( c 胸中有知识,胜于手中有钱。* A0 P: |! G% L) f
34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.
* c% W1 }3 u- W/ ?( M8 p6 x- ~ 为了求知识,代价虽高也值得。
* l) q2 z6 |+ ?8 U( T# ^ 35.Doubt is the key of knowledge.
, k: d2 K) O: x6 S 怀疑是知识之钥。1 m. y1 o) W( ~! k7 m& E0 E1 ]; G7 y
36.If you want knowledge,you must toil for it.
3 n2 k: X2 A/ z5 l2 P 若要求知识,须从勤苦得。
: c" C; _$ v. g: N) } 37.A little knowledge is a dangerous thing.
1 K0 O0 V9 [1 \1 z- {8 q 浅学误人。
& W2 C5 k/ {3 p9 O) s* p7 t 38.A handful of common sense is worth a bushel of learning.
0 Y- U! {$ t, Z: | 少量的常识,当得大量的学问。+ K9 F0 }8 S% z: z- q- B. Z( e% D
39.Knowledge advances by steps and not by leaps.7 C/ c) A1 [& X" U5 j) _
知识只能循序渐进,不能跃进。1 r4 ?5 g: Q/ z8 I" Z
40.Learn wisdom by the follies of others.
3 @) E! W1 q a# v1 H* I/ } 从旁人的愚行中学到聪明。 |