离岸价(船上交货价)FOB-free on board - v; z/ k' e* O/ p \7 l
成本加运费价(离岸加运费价) C &F-cost and freight: f7 T+ }: d9 \5 z# K
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight ( P) ~& G# l% B! @3 j
--------------------交货条件----------------------
0 j2 V5 y, u6 `/ _! @6 x$ t 交货delivery
+ A8 k2 c5 z) w2 C0 d* ]) @ 轮船steamship(缩写S.S)
& Z# U% n& I4 @ 装运、装船shipment . }6 `+ s( O: ?4 X- b4 `7 |4 a- C
租船charter (the chartered ship) : F* ?) z/ w* v+ l2 c
交货时间 time of delivery ' a% F' Q$ g: q1 Z4 \
定程租船voyage charter ; ^) p, D6 v) _& L/ O- }* T; }
装运期限time of shipment ! k/ E. s+ m2 D) H1 H" G
定期租船time charter 6 G! M$ ~4 A3 |9 ]
托运人(一般指出口商)shipper, consignor " V7 M9 a/ `" o4 [0 n1 N7 i
收货人consignee O# T z% [3 q; d
班轮regular shipping liner ! K1 O% A/ `. }' W1 X
驳船lighter ( t4 k( C" |9 `+ N% o
舱位shipping space , U6 @4 S* E# ~
油轮tanker
, I3 P- N( \8 t( N- I5 ]& E 报关clearance of goods & H/ R9 P4 q6 O% ]( @
陆运收据cargo receipt 2 C' E1 b# Y Q; ?
提货to take delivery of goods ) S' V# j1 Q) p! \0 i
空运提单airway bill $ P5 @$ F# k; d
正本提单original B\\\\L
+ w4 J0 m7 F% G' Q# l 选择港(任意港)optional port
9 `2 x) A' ~2 b+ c- q 选港费optional charges 6 _2 T+ j$ w* [, E# H) @
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account ' @! D/ R1 \/ V! y
一月份装船 shipment during January 或 January shipment & S5 d- L: g1 t& c u: N
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. - H& I. o+ I" F' H( N8 @
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 3 }- R4 l, Z7 W
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots ( V) i, i/ ], a8 o/ u/ v5 b3 H
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
5 V5 u$ \+ j. F* q; T 分三个月装运 in three monthly shipments
& M* C/ @# f" v5 n f; `% v 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
9 z2 L2 q) q) X 立即装运 immediate shipments 4 U1 y" a9 B' V! K9 n' C% s, P
即期装运 prompt shipments ; u( Z2 l8 h" D) l: e. m
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C & ~8 G: }. x8 Z# W
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable |