</p> 应你方要求,我方就如下产品报价,此报价3日内有效。 At your request, we are offering you the following items. This offer will remain open within 3 days.7 {7 |5 L$ S9 i2 P( G, {
根据你方要求,我方很高兴就如下商品向你方特殊报价,希望不久能收到你方的试订单。 Against your enquiry, we are pleased to make you a special offer as follows and hope to receive your trial order in the near future.7 J) c+ g# Y* I3 j# M! |+ L- j
这是我方对每项产品的CIF上海的正式报价。 This is our official offer for each item, CIF Shanghai.6 ~, @. i2 N! O* H2 j2 z
此报盘为实盘,但以我方在12月15日前收到你方答复为准。 This offer is firm subject to your acceptance reaching us not later than December 15.
3 e8 h' s6 [( Y3 K! f. J 此盘有效期至2月10日,超过此期限条件及价格需重新协商。 This offer remains open until 10th February, beyond which date the terms and prices should be negotiated anew.) A/ U; _& X& m1 d& X, t
此价格可以不经通知自行调整。 This price is subject to change without notice.
2 n- H) G/ I1 U- s6 L9 M1 g) k. c' Q 本报盘以货物未售出为条件。 The offer isnt subject to prior sale. r2 J% G# C9 L* Z5 t P7 t
现电传给贵方我方爱华牌随身听的新价格。新价格明天生效。 We are cabling you our new price for our "AIWA" Brand Walkman. The new price will be effective tomorrow.
4 `% n: m" }7 S; ^: m7 O 如果5天之内我方未必到贵方答复,该盘撤消。 This offer must be withdrawn if we havent received your reply within five days.
% [. d/ G' g' Z9 |: k6 w# l4 R 按你方要求,我方报价有效期延长5日,从4月24日起。 As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.4 B. e; m a3 U0 G- t/ V
因这是特殊报价,希望您不要错失良机。 As this is a special offer, we hope you wont miss this opportunity." e/ j$ m5 W+ t1 {8 X
请注意我方所报的都是CIF 价,这是我方一贯作法,希望你方能接受。 Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you., A0 S& c9 b/ t1 f* v3 t- |& Q8 m
此报盘没有约束力,所有定单以我方书面接受为准。 The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.- h5 |4 n6 t/ m& s% K* }
5月31日或此前收到的订单,我们都按价目单上的价格给10%的折扣。 From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.
% n9 [2 L1 E c* q2 m8 w 我们可以给你方报毛价,每一百件38.5英镑含运费。这些货物免收增值税。 We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT. C+ [# A0 E9 I$ {
我们给您报价每件8英镑,有效期20天,过期价格增加5%. We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.$ v4 J# Z7 z3 C" C9 A
这个型号的录音机,按今天汇率,每台2500比利时法郎。 The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at todays rate of exchange.
3 B5 p$ n$ b( p4 v4 d 我认为贵方价格偏高。 I think your price is on the high side.
& `4 g4 q0 W% O2 }, R 你方价格比去年高出20%. Your price is 20% higher than that of last year." J0 L' N7 j. {5 h. m
如果我们按这个价格购买,将很能难推销。 It must be rather difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
, k* t/ D! }. T 这种商品的竞争非常激烈。 Competition for this kind of goods is tough.* D R0 ~7 w# C A/ f$ B
按这个价格,我们不能说服用户购买你们的产品。 We cant persuade the end-users to buy your products at this price.5 m F2 |0 H+ d9 e* f2 {' M; Q
我认为要做成这笔交易,您至少要降价4%. To conclude the business, you need to cut your price at least by 4%,I believe.
5 ?+ l2 M1 R+ T 德国报价比你们的低。 The German quotation is lower than yours.
% u& U, s" W0 c! H1 J4 q! A- s: M. { 您知道有的国家对这种商品正在削价抛售。 You know that some countries are selling this kind of products at cheap prices in large quantities.
4 M O: _: \- j: s# G 我想指出提你方原始价格已经超出市场价格。我们不能接受。 I'd like to point out that your original price exceeded the market price already. We cannot accept it.
8 Z$ d; H& Y( k0 @9 n9 e8 p 如果您确有诚意与我们做生意,请摊牌吧。 If you do have the sincerity to do business with us, please show me your cards and put them on the table. |