a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 98|回复: 1

[托福词汇] 托福俚语记单词:感情不和怎么办?

[复制链接]
发表于 2012-8-14 22:56:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  感情不和篇 - r$ ^5 Y& p& C. v# q/ ~0 \- J8 c
  我们经常吵架。 8 K9 i: v; w! M
  We fight a lot. 7 l" H) [7 o7 @6 h' j4 ~# s
  Do you two fight? (你们吵架吗?)
, H6 i# k: a. M3 d) i# D/ G  Yes, we fight a lot. (嗯,我们常吵架。) % U3 @. h0 J5 e
  我不再爱我的妻子了。
( T: l; O1 B, A1 Q: x  I don’t love my wife any more.
2 u$ ]; l: k& _- y5 h% {% k0 E  我老婆有外遇。 . \: Q0 u* y" y# `# f1 v
  My wife’s cheating on me. *cheat on...“在男女关系上表现的不忠”。 5 K! a7 x# f* _3 x/ B
  My wife’s a two-timer.
8 q1 q7 c( L) ~+ l# s  My wife’s secretly dating someone else.
* v3 a# X4 y& x1 L4 u2 z$ N% t; I  My wife’s having an affair. 6 m" e/ C5 O/ e5 r; k. h0 y
  我们感情不和。
1 b% h/ D$ s" B% L  We had a falling-out. *falling-out“感情不和”、“失和”。 ! ~6 p! R! F3 W, C- S; N, T, a
  We had a big disagreement. (我们之间意见分歧很大。)
. L/ p$ l* ~: `, I& L7 B$ X+ n  We don’t get along anymore. (我们再也不能在一起了。)
+ m4 U" _) h. O5 a  k# i+ b7 \6 x  我已经改变心意了。 , s  o' V( y9 v& ?6 v& ^. y
  I’ve changed my mind. # a/ R# d' i' S
  I’ve reconsidered. (我想重新考虑。)
" a8 R4 N7 V3 E& V( l% J  你变了。 2 X6 Y/ B  q; ~0 y" ?3 Z$ V, A- f: o
  You have changed. - a2 C7 }- ?* f- Z- ~; p3 G
  You’re not the same as before. (你和以前不一样了。)
2 J+ r- C6 Q) {6 U% ^2 Z0 ~4 ^  你现在是不是和谁交往呢?
$ b* ]* ]0 s/ ?! P7 E7 A, U/ P8 G  Are you seeing someone now? / {1 Z$ N$ s, j1 u9 O8 n9 S$ m
  Are you seeing someone now? (你现在是不是和谁交往呢?) 8 u% m. F" K3 R+ G
  Actually, no. (没有,谁也没有。)
, X' m5 x, U* i, V6 M) Q  我和妻子没什么共同语言。
& g0 k" x' t9 W" K* V/ [  I don’t see eye to eye with my wife. *see eye to eye with...“和……意见一致”。
! l/ G& u4 R6 E2 l5 o  How’s married life? (婚后生活怎么样?)
; }( b$ G9 k6 m  D! L  I don’t see eye to eye with my wife. (我和妻子没什么共同语言。)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 22:56:06 | 显示全部楼层

托福俚语记单词:感情不和怎么办?

我们俩合不来了。
6 P" p, Y! D2 e- F1 J  We just don’t get along. . p4 l, u/ {; Y9 D' @7 z
  我想我很了解你。 6 {$ J2 O1 i: i# G
  I thought I knew you.
4 _) u( ^4 M! h  我和我的秘书有了婚外情。
0 ~) i3 V. E3 {; n  I had an affair with my secretary. : W8 R4 t  G2 _
  和你在一起没意思。
. `3 {# _  o  b, L% G, R3 U3 N( e  I don’t enjoy being with you. 6 l7 _- `/ {3 D0 y9 g" w+ l7 p# h
  We don’t have any fun anymore. - a$ T! q2 q: V+ Q! G
  我们离婚吧。 + Y0 D$ t$ v" F  \
  Let’s get divorced. *divorce“离婚”。 # A+ c8 q1 \. c$ [, H
  I don’t love you anymore. (我不再爱你了。)
7 g8 r( g  q/ h3 ^  Let’s get divorced. (我们离婚吧。) : S; ]9 Y5 \" R  H( o; W+ O
  现在我和我妻子分居了。 9 n1 Y2 y: L5 t/ r
  I’m separated from my wife. *separate“夫妻分居”。 . K. F8 D2 e1 `4 F. G0 g
  We are living separately now.
7 a) f: R! l5 u- O2 J2 s4 \7 u  我不能失去你。 " e- p2 c! G6 ^7 M$ M! q; m, ^
  I can’t get over losing you. *get over“(从疾病、痛苦中)恢复,重新站起”。 1 X$ d& p# k$ g9 s; @
  I can’t recover from breaking up with you. (我无法接受和你的分手。) 6 B- g6 T  K* S, J+ c! w
  I can’t forget you. (我无法忘记你。) 7 F, x2 H+ S8 ~# r" W/ k. t
  和你分手是我最大的痛苦。
) o  W% o2 {- Z& Y( M  Breaking up is hard to do. *break up“朋友、夫妻间的分手”。 2 H/ q' E) L& |$ K9 j- R! e
  make up (和好,言归于好)
! z  w" Z/ X! A* C/ X, d  c& ~  请不要伤我的心。
6 e7 E8 D5 a, {  y  |% \1 G' g  Don’t break my heart. *break one’s heart“使……万分痛苦,让对方因失恋而痛苦”。 % f; {% D) M! N# E8 O. I) {$ n6 y
  I want to break up. (我想和你分手。)
) V/ x  b( @! t0 W" B* P* A  Don’t break my heart. (请不要伤我的心。) 9 y) k* e; Y) m" F$ g/ W
  Don’t make me sad. 0 f' a+ S, h3 L$ u0 o  F
  我们争论了好几个小时。   We argued for hours. *argue“是用理论来说服对方”或“各自坚持自己的主张而争论不休“。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-16 00:41 , Processed in 0.335237 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表