sad dog 放荡的人;易闯祸的人 sad news 餐厅的帐单
& ? @! s3 d4 R9 | sail under false colors 挂羊头卖狗肉;冒充
, G m$ g) T* H1 R' x/ V salt of the earth(world) 社会中坚
" P/ u) L2 d$ T+ G" ]2 Z: l. P same old stuff 陈旧货色# t; J; n- b' h; d& c
save lots of grief 省掉许多麻烦, S) |% W3 c3 R* Q* C2 }
save one's breath 节省口舌
$ K+ H6 T4 R) R, D( s3 `8 _ save the day 反败为胜;挽救了大局
! [' _( g( W2 S3 f4 k; i3 w save up 储蓄
+ k- |& U- J% e/ k( c/ S say it with flowers 笑容可掬,细生细气
2 u0 N/ `7 p6 J Say no more. 别再说了。6 V* y& D+ K+ y) N
Says you! 你是胡扯!- C' U* [6 X6 t' o V! [& E
scare the devil out of sb 吓得魂不附体: H% ~ o& \& N4 B9 }+ {1 q% r8 D/ L
scratch sb a note 写封信给某人
( E- @' f! [: [8 H0 a screw-ball 有怪僻的人0 _: o2 }4 k4 k/ p
Search me. 我不知道。7 F. f3 x4 I/ P0 R/ `2 R
second sight 超人的预见力' d" U, I# X3 J( I+ y
secret sorrow 难言之隐
' ^' G1 q) Z. V0 v& C see after 照顾
$ M- D7 |, g+ v% w# `7 w' u see eye to eye 我们意见相同。' T% d8 o6 I# B- d" U4 D
see it through 使某事顺利通过2 @7 r$ V. \/ V! t' |1 n
see my point 了解;明白; r9 C9 q* v$ z/ d; `( ~. h* m5 g
see off 送行! X: O0 A$ P0 D' x0 n* ?
see to it 留心、细致地办好某事4 [2 X) y9 Z5 o8 k3 H% L
See you around. 再见。& S6 r+ ^/ h! k8 \% O6 C
sell like hot cakes 销售得很快
2 g! g$ s8 |7 u- ~1 ?3 U sell sb down the river 出卖某人1 T5 i6 [$ {; p$ n9 L( Y
send in 提出;交出' v; X" y1 }+ X6 u1 T$ j5 T; u
serve sb right 活该
- e8 f! Y; Y0 L$ {! `) `/ G& E! H service station 加油站) Q( z4 e9 g+ G
set about 考虑;留意
! |9 y* e5 B- f2 { \/ \/ Q+ A set back 拖延3 Z, D1 ]8 D; F# W3 o
set forth 说明+ m, X7 V3 B# a# r( s: T! O
set my heart on 对……倾心
3 P) p5 E- K J. M @5 [0 n set the world on fire 震惊天下
, V& t* m0 {& e8 C settle down 安定: S! @* c, m7 {
seventh heaven 极乐世界
; H' Y9 v, x( z8 z- n2 a shake a leg 跳舞;赶快
4 `& d7 }9 z( t6 i3 p shake and make up 言归于好
" Q1 ^! C: ]/ r( ]+ Y Shame on you! 你真丢脸!) \. k0 c1 H) Z- @+ K" V) t0 s
She's a smart dresser. 她是一个注重服饰的人。
. j3 X P$ _, a- w- ^% E ~ She's been two-timing me. 她背着我和其他男人约会。
9 M5 H9 W F' C% t+ k She's got it! 她迷倒了许多人。4 m8 J/ c& P" O( |: H% V
She's not the only fish in the sea. 她并不是世界上唯一的女人。
: r5 P6 g) u$ N! Q; \- z shed of 领先
9 N% W$ u) P! P' u6 Q! ] shedding crocodile tears 猫哭老鼠
2 b% d. @# }7 }0 ^ shit of luck 倒霉
( [3 f0 U0 z1 T0 k% d3 b2 J shoe is on the other foot 今日不同往昔3 b. c- j; { F7 S
show off 炫耀
6 Z5 q' `" [1 m; ~3 S show sb the ropes 传授秘诀2 M8 L2 \& j$ ]) k# O
show sb the(back) door 下逐客令7 `0 @/ h' a+ r9 l: P, e( T
show up 露面;出现;突出1 ^) P3 C8 j. w. x
sick of, be 讨厌
0 x! y f7 y5 y# s side money 外快
+ [- ]" n1 n8 d! A/ {! j) D( N side-kick 莫逆之交2 u# p" C$ G9 B/ Q4 g) U+ d
sign up for 报名参加
8 B) A6 `- j+ x3 u sink in the scale 降低
' o( P5 g9 L# T4 N! y; p sitting pretty 过着舒服的生活: ?. Y! L5 @! i, z s- w& {
sixes and sevens 乱七八糟
7 Z5 t( p, o! y- ] sixth sense 第六感* n9 f# U! _# ]- I
size up 打量
4 F8 D2 N2 y# z2 Q sleep in this morning 睡个懒觉
- R2 B: L/ @* ]0 O1 q slip one's memory 一时忘记
8 { Y5 M# E( z. Y( b& P, e slow-poke 行动迟缓的人
! t5 ^$ e) _( R slowly but surely 稳扎稳打
2 F. ?8 ?7 _' v. k3 A( ^5 v small potato 小人物
) a' o1 @+ h5 n* U+ G9 }4 `3 R smoke like a chimney 烟鬼5 \; b% {+ }. v9 Y. f+ k% P1 x! b
smoke O.P.B 吸别人的烟
4 I: N. |' l2 D snake in the grass 隐藏的危险
4 S9 ]% e$ ]. f" p snap out of it 突然改变情绪;振作起来
`9 {, B% P9 o) W/ x9 Y Snowed. (学生)被一个问题弄糊涂。: Q8 O7 f6 C7 {: C
so that's it 原来如此
2 U/ G) C4 ]8 A. C5 l! a So what? 那又怎么样?" s6 y/ L0 f/ S/ l% }
soft-soap 谄媚
% b' N" P, W/ [/ r) o+ H somehow or other 莫名其妙地* F$ a5 ^/ V! g3 ~3 j: @
sore spot 伤心事,旧疮疤
H/ k/ _1 d; ?2 t7 ?7 u m, V Sorry to have kept you waiting. 抱歉,让您久等了。
* v" t* B; J/ X Q+ h. q sounds just like 看样子就象- x% e, u# N! Q* a
speak of the devil 说曹操曹操到 M4 L. R5 v4 @# Z
speak the same language 志同道合
! r* w7 ~9 t" v; {1 f } spell out sth 讲清楚4 ~1 L8 g) f* a8 C
spill the beans 露马脚1 V) O% y; `1 I0 g8 R$ L
spoil the show 演杂了
" I- t, d! X1 n' v! \) k$ e sports bums 吃闲饭的球员
) n K! K! [8 g) p3 l! ^' d square deal 公平交易
# ]0 ~$ B5 @4 H1 L8 g stab-in-the-back business 暗箭伤人. T \. c( q# A6 p
stand a change 有机会嬴) T( a' j$ I. p4 o+ \2 v4 f" [
stand on one's own feet 独立自主, Y/ ^5 H/ L2 Z4 W# u! l$ o
stand one up 失约而使人白等
( O2 \/ ~. V: `9 N0 ^ stand one's ground 一步也不退让5 c9 k) _+ Q- T& @2 J
stand sb up 让某人空等一场' I9 W7 B! n+ y
stand up for sth 支持;拥护
4 F2 T& p. y3 Y9 _) z standing ovation 站起来热烈鼓掌
|- s; g& ^0 M, r4 ~ stay away from 滚开
1 S6 ^: ^* \8 n5 m/ _- r stay out O.P.B (other people's business) 不要管别人的闲事2 K! u: ~ u% [& W6 R
stay up late 熬夜4 m# h$ s2 \7 Y* U* Y% K( |3 R4 E
steamed up 怒火中烧
7 N: a. y/ g3 U+ t9 j0 x9 `$ _ step on one's toes 触怒某人) c" M1 L5 G! s ]
step out 出外约会;暂时离开工作
% p* N q/ s& n sth must be done 非马上采取点行动
; U! c2 m* I6 O7 f* Z, O0 u; g sth tells me 我好象感觉; D' a' x8 n0 z9 \' B
stick around 在附近等着
4 \4 {4 i/ A) j: \/ w stick your nose into 让你忙着
3 g. K4 z& z D% D6 Z& D stick-up 抢劫
5 O1 f' g" k1 A A6 p8 a8 X stomach's growling 肚子咕噜咕噜地响
' L. k1 b$ p& Q% l4 [ stop by 过来一会 L* |# \# n4 O9 m- |2 X# Z
stop pulling my leg 不要开玩笑了( B' p6 O7 M( Q9 B# |( W
storm in a teacup 大惊小怪8 _ |3 N% l& f( \) G
straight from the horse's mouth 据可靠消息% Z2 a# ~- l V" j& ?8 {
strike out 删去;想出: ]9 D" ]$ g% _& p
string sb along 常常戏弄某人
0 n8 L3 ?5 I. p3 j, G stuffed shirt 自命不凡的讨厌鬼
( Z& r7 `% X6 x$ O$ d' G sugar daddy 老色狼2 N) [" u4 u3 L. B+ e- e H$ A) R
sugar report 情书
2 j" Y' v9 m2 o8 ~, t+ \! y suit one's taste 合某人的胃口* z) E% a8 h' q( @: m9 s( S. h
Sunday dress 最好的衣服
* \9 S; a! B4 F4 ~+ Z9 z swelled head 骄傲自大
- E! I7 J! l7 j! @! @" N switch off 关掉 w. j6 c4 L) S% p. U
swith majors 转系" o5 n7 g. ^- {$ J
take a back seat 处于默默无闻的地位1 V6 ]% d, c5 F# y
take a break 休息一下
8 X _# w" V( e$ ~7 j take a good look at 仔细看
' X5 L" E! V4 u# ` take a hand in 插手某事8 E& D" C, r; q. u) y
take a look 瞧一瞧
' d4 w0 [ o3 }5 ?- Z take a rain check 改天吧。
" M& P" b+ _& Y! B3 R$ |& C' X) \ take advantage of 欺负;占便宜- }! R/ B# A8 ]) p
take care of sb later 迟些对付你1 @7 Q5 p" X5 A( B% d! }4 ]
take down 记下3 o+ \0 Z+ q5 e3 w- f/ y
take for 误认为
+ {' p+ K) \7 l5 D. ]3 \ take for granted 想当然
1 L+ s7 T& w9 e0 C7 ?7 Z% b' V take French leave 不辞而别
. U d7 j" z# ], n- c3 J, o take in a movie 看一场电影
0 h: g: o" |. q: X$ k take it easy 放松;别紧张% D1 v. I1 V9 C9 v L/ m
Take it easy. 不要紧张
D n$ a5 C1 T9 e' |3 S, a Take it or leave it. 别讨价还价
; O0 V+ P7 I3 b$ \ take it out to sb 拿别人出气
7 f4 \3 }* T: I0 C# L* }$ ~3 G take no for an answer 不许回答“不”字
) f9 U& \9 p( X4 H; F) ?: U take notes in outline form 记大纲式的笔记+ H2 z- ]: J' v( g k3 U
take offense 生气7 j: D8 E O P( Y: C% V
take one's hat off to 表示尊敬佩服
: x9 u) `0 q2 a: w; Q- P take one's time doing sth 从容不迫;不慌不忙做某事- z, f/ H, W5 |2 M) G
take orders from 听命于
+ d4 Z$ S. }2 A6 i% q. n: h take sb for a ride 绑架某人2 d+ o5 E/ r+ X9 C) |7 N; Y
take sth for granted 视为当然8 `$ L5 s5 U- _4 S
take sth up 重提某事
, T. i1 t) y8 Y5 T$ @- g- v* ?) E# ^ take sth upon oneself 承担一切责任) k5 |3 g" J! }# i
take the lead in sth 在某方面领先
. T: p& t) J" a9 K& Q take the load off one's feet 坐下休息
4 f) q+ C: U) x1 G take the words out of one's mouth 说出心里话; j3 ^6 o7 I# w7 L. Z
take things as they come 既来之则安之# l6 ^$ B3 z* N$ Z, @& A. U. u
take to 养成喜好;专心于+ |3 N. b4 B P) `6 n
take to one's heels 溜之大吉
$ y3 @, W4 h2 Q+ H$ I take up 开始;继续;吸收. m! B7 F* s3 }6 E# Y0 N6 `/ R
Take your time. 慢慢来。7 I4 j2 t, y2 [4 k3 f' v; O0 i
take your word for it 相信你的话
4 Z" U* m1 @1 ~7 I1 j! L, g6 g talk big 讲大话
- B$ l8 n/ U* o* f% a talk of the town 非常流行的东西
4 c1 y8 T0 ]( Z" K2 W" y+ ~$ h talk one into 说服
0 S i* M# i ]2 m% O, h talk one's head off 说得天花乱坠: O; v) G6 P7 ^
talk sb into sth 说服某人做某事 ^; [5 C6 h# Q, d2 X
talk sb out of sth 说服某人不要做某事
0 Q$ y4 G. @6 q l% P/ D talk sense 讲得合情合理. a/ i7 S- i: v
talk through one's hat 说话瞎扯不负责任 F" d+ D" X3 y3 S# \9 ^% e8 c
talk through one's neck 说话瞎扯不负责任( y4 H( V8 V1 o0 Y. [- K3 g& e
talk through one's nose 骄傲自大- G$ u9 k* M1 b* M
tall story 难以置信的故事
! p' x6 L" k" D2 @% A teach sb a lesson 教训某人3 i6 r2 y1 R7 {# ~/ W5 f
team up with sb 和某人分为一组: T1 j: G) g0 d
tear down 拆毁3 z/ I% ?9 R2 k, }! I
ten bucks 十美元5 E. d- h4 ^) `, j( m, u3 Y
That dame! 那个女人!
# v0 ^# L8 ]' i3 U4 M That depends. 那要看情况。, J2 p2 O- Z* \5 e8 v
That has a familiar ring. 那话听起来很熟悉。
: u3 _& C+ q( x/ q5 O& W* i* N8 n( f, x that I can't say 这个我不敢肯定
7 s; C5 s/ {: H That is so! 是这样吗?
; P9 k8 q& z7 _7 a That makes two of us. 英雄所见略同! O$ Y' n8 C E
that settles that 已经安排了,那就算了7 @8 W( P: S9 r1 t! ^
That should be fun. 那一定会好玩。
; ?/ W7 @2 d$ Y; H% q' [9 V That sounds better. 这样说才是。
8 @$ Q2 X8 P1 U* y6 u/ x5 W& Y That what you say. 这是你说的。(表怀疑)# a9 R! r8 @) ~
That won't answer. 这解决不了问题
! ?1 E: o( s* [$ J8 ^ That's a good one. 无稽之谈+ c2 D7 `# A7 _+ t2 z: a& p+ @% B
That's a promise I’ll hold you to. 是你许下的诺言,我会叫你兑现2 r0 ~8 e$ U# }; s, N
That's a trade secret. 这是生意人的秘密。
/ Z, N5 P- j* k" K3 t# F That's great. 好极了5 e" u% s* c H0 @! j0 _) Z
That's it. 就这样
, h( k9 ^3 T+ U S8 G, `. ] That's more like it. 这才象话。
* |5 o) t# J# s8 s' A4 d That's more than I can say. 一言难尽
% g3 b+ L7 _: Y' x That's my…… you’re making cracks about. 那是我……,请别拿他开玩笑。
9 l9 Z+ j1 E9 Z" `2 {& E That's nothing. 不要紧;小意思9 J+ J( q2 A; ]8 `/ J& F
That's right down my alley. 那是我最拿手的。: L( ?7 M0 S q; @5 a. O( i
That's runs my electric bill up. 使电费增加。
! f, a: J0 S6 Y: p4 M* S @. w' p That's something. 真是了不起。2 k" n+ E) |$ E8 {/ B( Z! k
That's the boy. 好小子(赞美)。0 I( j+ y; j2 `
That's the spirit. 真有道理。7 E P# ^+ K( s1 B; D$ `
That's the way it is. 事情就是这样的。
2 d6 M# S/ z, t That's the way it with us. 我们就是这样。$ w" r4 O4 J) h* C6 Y0 _ U
That's the whole damned trouble. 这就是所有的麻烦。, m9 R. E5 I0 {4 I i3 T4 F
That's what I came for. 我就是为这个来的。& o& B1 @. [4 U; I% O; x
That's what I’m here for. 这是我应该做的。& O" |. B) F8 j) a) K' I9 S
That's what you think. 只有你自己这么想吧。
- a3 ^- q+ s" A That's your funeral. 此乃阁下之事。: L; Q$ ?1 ^2 Z. S- J" I: W' H9 q
thaw out 融化
5 E9 O6 m2 {2 z) S' Y( ~ the big time 了不起的事;梦想
6 V, C. F/ P4 F the crack of down 破晓6 w, l6 d4 s9 O1 D5 u' i+ X: w" K
the dead of winter 严冬
9 W, H+ a1 m; F: p3 ^; _ the devil in her eye 她眼神具有魅力- Q2 N/ z# X- o# r
The die is cast. 一切已成定局。/ X" |6 h" K: m# j
the God's truth 说真的
5 `6 Z. E- i M z the hustle and bustle 喧嚣气氛 a9 z; X# G6 l- \% C" m
the line is busy 通话中;占线
* P& c. ~! ^ }) q# D The price isn't bad. 不贵。
- r0 b) ]. X3 _2 m2 v+ z! m5 q The whole world knows it. 全世界都知道。6 e% n0 N! ?3 l& N: m0 L7 e) O% c
There goes your phone. 你有电话。; o3 Y) N8 b' P* P) R' ~+ O* B H
There is nothing to it. 太容易了
! _3 ?6 O0 T) z; B3 n' r2 | There you are. 这是你要的。
2 b* _ i* B+ c! q There you go again. 你又来这一套了。
- V0 M, E2 U- z4 E1 l There's nothing I can do. 爱莫能助
6 J" f+ w3 C. ^$ {7 _ There's nothing wrong with me. 我精神很好。6 ~" H+ w1 U' h9 M# S: [4 ] Y
They will be very put out. 他们会很生气。
9 e/ T% j, W; F8 x0 L/ L7 I2 ^) ~ They're a drag. 那多讨厌,烦死了。
* Z, J3 _) N6 a" g6 [ Think nothing of it. 不要放在心上。
. M) d4 m* _; n: Q& G% @ This is a small something for you. 小小礼物,不成敬意
. q' R. D& ^ N; N This is serious. 我是当真的。: Q' n6 |+ Q( {/ @2 n
This will be my treat. 这顿饭我请客。
7 p7 e$ \0 \! X* B" k! {7 I9 I thorn in one's side. 眼中钉肉中刺
; a8 G3 K3 w( N5 `' D% y" b$ X. { thousand and one way 许多办法
: k5 x) J6 K7 \# y) U. i- d' t% m" A three sheets in the wind 酒醉1 g7 c+ K, b, y6 L; c! R2 M) s6 c+ ~
threw a party 举行一个宴会
]3 m4 X: B* {- y1 W# p& l' v$ K. j thrilled with, be 深受感动;非常高兴7 k1 k1 Z4 q$ e8 W4 S2 o
throw cold water on 泼冷水
: O! o q1 }3 M; X8 ]2 @6 w throw the bull 胡言乱语" Z6 d$ _% V' E- Y
tie the knot 结婚
# ]2 E+ I1 ]) L$ T( y6 M0 l! ] till the cows come home 很久; X8 f1 U# a7 v
Times have changed. 时代不同了。; p) f5 E" \7 j4 d
to a T 恰好地9 u9 A1 m% |. [9 Q# J" O4 e. i7 y7 J
to and fro 到处
& l$ b) ~; }6 N6 d) o/ h: V3 G9 D to doctor it up with 用……作料拌起来& k" }/ V" ^* r
to one's face 当面
" f' Q/ |9 U) e) Y9 Q to the best of my knowledge 据我所知
) t/ T# W, d3 N$ I, Q; U Today just isn't my day. 今天运气不佳。1 @% R+ d! G+ [
Tom, Dick and Harry 一般的人;普通的人
' E: p1 j4 D8 S0 @3 N/ ?! o too much for sb 使某人承受不了! u" p. i' O+ h- U# o1 r6 f1 B
trade in 以旧换新
: p& }9 x* U) t: B% |1 l# j treat sb 请客,招待某人8 p! g- `, W4 `! n8 a/ W" \. H
turn a blind eye 故意视而不见3 _ c" q0 ^8 ?" l& N
turn a girl's head 把她说得太好;使她以为了不起& P5 \. v2 R% J- b# p, D
turn against sb 与某人做对 C. z3 x/ e! V
turn down 放低(音量);否决(提案)
7 U: O# g: N' D& P2 m turn in 交还;交出;就寝' r1 \2 \- ^* `
turn one's back on sb 拒绝帮助别人
. t, F! }& R3 S/ \9 p% u- t& u turn one's back to sb 不理睬某人/ B$ E& F: p3 a) L8 [7 f) f. T, z" W4 x
turn sb loose 放松;放任
4 n8 l- O: Y' G6 h0 F turn tail 逃跑9 I$ h7 w% ~2 t% \" B
turn the tables 扭转局势2 M, O- x* j- N! X/ K
turn turtle (乌龟、汽车)四脚朝天 r8 Y! O6 y# G! \+ q
twist another around one's little finger 玩弄于股掌之上5 _1 v4 d* h, q+ z2 z9 H, |+ [
Two heads are better than one. 一人计短 |