call back 再打电话 call it a day 今天到此为止
% G( }0 K3 A0 l5 ]2 _* t5 e call it off 取消
2 \) V, @. p( ? h4 R" P2 ^ call off 取消. p. A- d5 D0 C7 t0 S5 K
call one names 用污秽语言骂人, C5 S* n: p+ ~$ S$ F8 |
call the shots 发号施令;管事
0 \5 b! O! |% O( k call up 打电话
; s; b( u8 P/ q. `, u calling at this early hour 一大早就打电话- n. ]/ `+ |+ z
Can you stop by? 你能来吗?
7 o7 m% |4 J. t5 w& Z" M can't afford to have 买不起: j- O5 k. ~: J
can't be helped 避免不了* z8 O" ]6 P0 i: J2 s. o. B- J
can't be wrong 错不了
2 V1 F3 O; E. K. K9 M can't get away with it 逃不掉
8 }3 W* `, Q+ G: f, a4 D9 N6 P can't help it 爱莫能助 h- }/ G1 H, J* L
can't stand it any longer 再也无法忍受, _# `, {. N' K, r# ^
Capital idea! 好主意!
; v4 U' }" R- Z; k- B carry coals to Newcastle 多此一举;徒劳无功' d. ^! I/ `' Q( \
carry sth too far 做事超出限度7 I& P% m* J! M0 i2 S; e& j; A
carry the torch 单相思5 B1 @' z2 i: O0 o' Y( U9 S( t
cast away 扔掉
" a4 d6 r) X8 W3 F; ?8 j* @7 s cast down 沮丧
2 a, C) k+ ^: N caste eyes at 注视;打主意
- |, a; K7 f" e castle in the air 空中楼阁
% w% y; Y! M! l, z7 y* |; M9 I) H/ x catch on to 理解
; T3 b0 l' `3 W" i0 u4 W catch one's breath 喘口气1 V" d& ]- ^2 @2 u/ l
catch up on sth 补上某事4 M5 C$ p6 C7 c# r' c" `# D/ V
catch up with 迎头赶上
2 d9 g9 g3 M @% S caught red-handed, be 犯罪活动的当场被抓住
1 G1 j8 Q9 p3 F$ j+ i, l8 E0 r chain smoker 烟瘾大的人
6 V% u: B. U" G o change hands 转手
! K: y/ }7 E( B change my opinion of you 我对你的看法改变一下' n; d* \- C, H& Y; Q
cheap joints 下流地方% j) q: S) k% `' `+ Z: ]' `
check out 办清离开手续;借书;调查4 N g0 B8 d3 N' D; H# {4 o
check up on 校对
) A7 c( _: j2 h9 | cheer up 振作;鼓励
% R' a& d0 ], b; g8 y r q9 U chew the rag 唠叨不断$ z; i. T# J( w. G* u& }" D
chip in 集资;捐款) a$ q3 A$ i+ G% `% e% P
clean sweep 全胜) O! }4 Z% v. }, L
clean the house for sb 和某人算帐6 J; ?- t; k! Z) g
clock watcher 盼望下班的人
2 }# }+ { }* b2 j' f r3 [ close shave (close call) 千钧一发: r; R1 K$ S# d' V; y& B% Z6 |
coast is clear 没有危险了/ Y& Z4 T2 D! c
coin a neat phrase 话说得很恰当* @* l* r* r l
cold fish 冷酷无情的人
) e2 U1 E9 m( W" `$ q* \- f Columbus discovered America 陈年旧事
8 V& n9 Z5 y# A6 z) y& R' Z come about 发生
* A( a% Z! x# [# Y8 F( I/ g: j9 k# b come across 偶然遇见
5 W! }' N# s1 y4 |5 p% X& \1 t7 D8 X come along with 随同0 I1 a+ i$ ]: N6 g* e/ D+ U& s
come and get it 试试拿走它吧6 s. ]* W1 d8 T2 n& u; L: i) \
come down with 病倒
' K! O/ o! R* Q: I# F, r come in 起作用;有份
/ X: z2 L& } ^* u, `3 l0 n! C5 N come in handy 迟早有用$ Z- p- s# ^# B4 `7 d
come into the world 出世5 e* D$ s$ U+ \. ~2 m% z o E
come off it 吹牛皮
2 v/ p2 h8 f9 g8 T come on 别这样8 k, o" A8 e* K9 a" R8 W
come on 来吧!(提醒、催促)
$ C$ Z$ x# [% X9 l. W. r come on strong 非常积极的给人以好印象
: e0 W+ B4 R/ D/ k4 L0 a come out right 事情进展顺利
' D: Y- q* X7 @ come out with 说出
1 R* ]- r$ n, ~, ]0 d( E" A come right over 这就来了+ Z: Q1 W! z) F! R1 b! k7 s
come through 交出;成功
) }/ N. i4 ^8 b; K come to naught 成为泡影
7 T4 C+ v) q ~$ X9 ` come to terms 达成协议% N# p* I2 ^* p9 ^6 Z& a# w
come to the point 说话切题4 n- p: x" @3 C% Q! W9 G6 T
come up with sth 想出某事
f( i" S0 y" L! p1 A come what may 无论发生什么事. Q7 Y" P7 }- H* }% r9 h& i1 @
contribute to sth 有助于
& C6 X* X8 [6 B) e; w cook up a story 编出慌话骗人
7 \0 R! z% S; h9 h. X5 l8 J cool off 冷却下来1 D2 s# f+ @+ I& y2 W" N
cooling my heels waiting for her 翘首以待/ P& y6 V+ [, z' N9 D! A$ V
crash the gate 不请自来的客人
% ^5 H: M0 z( { crazy like a fox 装疯;装模作样
3 n. @: T+ q. X cross my heart 感发誓;不骗人. H9 w S" {; [
cross the bridge when one comes to it 既来之则安之
, {. K3 ]$ w G+ H cross with, be 不高兴
3 [; ?; [& m3 t& U9 u cry quits 放弃;承认失败
: ~/ y% v7 E% ]3 } r8 J cry wolf 狼来了;发出假警报
7 a6 }# n; u9 ]6 N cup of tea 喜欢而又会做之事, I5 x5 l$ ~$ H: j- \# N3 O3 j
cut corners 超近路;以简捷方式做事
5 a- W, Q) ?$ U, |& X cut down on 削减! z& N) _2 H4 `+ K
cut it out 够了!算了
, O$ s# a( @( u( Q& D! m cut of the woods 脱离危险期
/ T$ L. B7 ^' Q. p# B- e- c; b cut out 戒掉坏习惯
2 F4 N) V- {. \ cut sb down to size 揭穿某人的底细
+ s$ h2 Z8 b6 t; a6 y* U3 ? cut sb off 把电话挂断。/ X7 ?, G2 |1 e/ ^/ i
cut sth out 阻止;停止;故障;占上风
- d, N7 s; p4 \ cut throat 害人的3 f) Y0 X! _7 [4 o9 n; B, M a/ f
cut-and-dried 事先准备好的;枯燥无味的
) f+ \% d& G' k% f# F dark horse 黑马;冷门
, c/ @4 A* i8 b. X6 _ darn it 真讨厌$ h/ P9 l+ u$ M2 o
dating yourself before your time 老气横秋0 ?* X# I7 J8 i, P( ]0 p7 D3 e2 W/ _3 I
day in and day out 夜以继日, w7 L4 e3 V- ^0 ~* l% ^
day off 放假日- o' W( v, o' Q" n/ }0 _
day-dream 白日梦; T/ w% C) t9 o) t' X
daylight robbery 价钱贵到离谱
, |0 y3 F0 b+ C, u/ S days are numbered 生存时日屈指可数
9 j1 P$ c; |$ y) T$ S+ V dead beat(tired) 烂醉如泥
, {) |% y/ h$ R( V( G dead dog 没用的人
- r, {& }, g/ i/ k4 u7 ?8 q* d dead easy 易如反掌# `1 X! V! U6 X j* A
dead serious 认真得不得了
: [3 t9 T/ D# }; z+ h5 G! w# ~ dead sure(certain) 极之肯定
% \5 M( \ ^- z& r dead to the world 睡得很香% U6 w( M/ M1 N
dear Jone letter 绝交信8 k1 G) y% u: e* B9 e' N% H
deep southern drawl 拉长语调的南方口音
( H4 M$ Y/ E8 {4 A# A definte word 确定的消息
- v6 {8 t/ u. ^; ]3 A* S" F deliver the goods 完成工作
c( d* x8 {. l! N0 X Did you fall heir to a gold mine? 你是否遇见了金矿的小老板?0 _" q" e( g2 P$ o1 w
die with one's boots on 死在工作岗位上
' ^ l/ B% m, m4 Y1 L die-hard 冥顽不灵
- s9 D1 w4 g: a; }: `# b' C( P dilly-dally 吊儿浪当" v6 f3 `6 z. x) m2 h2 f/ O' @
dine out 出外吃饭0 H5 S# s& h+ `+ s
dirty dog 卑鄙小人
; X7 l/ y" } B. w+ ^) ~ discuss sth over a coke 边喝可乐边谈某事2 E( X `! N2 G9 e& I; M U: l
dish water 毫无味道
3 G( C( S" ~6 |/ E8 F' U distance makes the heart grow fonder 时间会使感情加深0 @7 }( H& m+ g0 A4 t4 t+ S4 ]
do a little sightseeing 逛逛
. G" o3 C* c( u+ H* @ do all the talking 会议上只有一个人讲话
0 d& B" A" l3 T2 M3 I7 b do my own laundry 自己(用洗衣机)洗衣服* G8 s! I3 | H, b, e5 I( s
do one good 对某人有好处
0 H7 \" a; w1 v$ [# t3 w do over 重做;粉刷1 |: S* _3 T' t* {+ n6 t
do sth about it 想想办法$ }$ z4 D. K3 [* b: @1 H1 K1 x
Do you get me? 明白吗?6 T! N) j' e1 n
doesn't count 不算& ^( M8 x; f3 Z, s2 @; x
doesn't make sense 不合逻辑; r$ _7 R0 ^0 W s9 i4 l
dog's life 悲惨的生活: l a. h3 w4 N _ j" K
Don't be silly! 别傻啦!
. i8 h; [2 z) ?- [3 M Don't be such a baby! 不要那样孩子气, A5 E! d0 D/ o! G: H/ b
Don't mention it. 别客气,不算什么。- ~8 }0 Z0 n0 T
Don't tease me. 别开玩笑了。 Q1 k+ N; R$ ~# r5 X" m; x3 r
Don't think I’ll have much use for that. 这对我没有多大用处。
- W/ D& r1 m+ m9 a& x! K1 c: T Don't you feel guilty? 你不觉得罪过吗?
: _" t) k+ C8 i, V2 v# y/ H+ l* {; k7 ` Don't you know that yet? 你还不知道吗?0 J* Z5 _3 R7 {( N3 S$ y9 |5 O: L* |
done time 老资格(贬义)* l9 J" [; \. \& Z
double crosser 出卖朋友的人
, s4 _# w, a+ C v down in the dumps 愁眉苦脸
) Q% Y. z i9 V6 X3 `. O* F( _% A" W down in the mouth 愁眉苦脸2 F7 @8 T, N! J& \8 M r5 h2 e* K
down on one's luck 倒楣- I: f; c2 G1 T: Y9 U# }! O
down payment 分期付款的定金
4 @. {& f$ A4 p4 a. f6 K7 G4 l Down the hatch! 干杯!
! {* x8 L+ x+ g! H drag sb through the mud 拖人下水. |6 `4 Z: U" w8 q* u3 E: B
draw on 依照;依据6 T; {( u. j$ w6 t& m
draw up 草拟;准备8 u. m/ ]# ]% q
drooling around her all the time 一直对她垂涎三尺: x* w7 S- z- m) i0 v. l9 @
drop by 顺道拜访/ ]2 D1 A$ _. D1 \
drop dead 去你的8 u1 X3 S+ K/ `
drop in on sb 拜访某人
/ H0 M3 M+ _. X" a: F& N5 ]6 @9 Y drop it 停止吧
0 T! r8 ?( J% }6 d# M9 t drop it off 把它放到……
5 L' ^$ H% ?( V+ L9 [ drop me a line 写信给我/ K) @9 o( _6 W- H) L
drop out 退学( E" a" u) M) S- i4 N
drop sb a line 给某人写信
- u& z& k4 J/ W$ \- W drop sb off 让某人下车
9 C* O C8 H7 k6 i! {% } drop the ball 犯错误1 X" k3 p3 S# X9 h M& j0 T
duck soup 易如反掌之事$ `% R1 t3 i; _
dull book 沉闷的书
9 q% A* D0 S d1 n5 D dumb bell 笨蛋
1 k7 B( ^+ [* `0 L dumb Dora 傻女- t8 K* w3 P. l; p' I
Dump her! 甩掉她!
) T2 I# @3 r( Z dwell on 考虑;不断地说
: C5 F/ u7 S$ Q early bird 集会早到的人9 G" T' [* {# I' o g8 m( A
easier said than done 说来容易做时难
* }. P q6 q( T easy come easy go 来得容易去得快(特指钱)
. o9 \- H& G4 ~# M. ] Easy does it —— when you can. 慢慢来,尽力而为。
5 P _7 d) X! {8 C" m eat one's hat 赶打赌,非常确定4 u* |. q1 r+ L. T" y' Y( c
eat one's head off 食量惊人7 ?9 a1 _ i" ~+ ?
eat one's heart out 伤心异常,因此消瘦. e! J7 P; ^0 D. r# c
eat one's words 承认错误
. e5 z$ y7 Y& [( A) h# ^- [5 D3 P eat out 出外吃饭
5 A1 Z5 T) C) i egg money 私房钱
# ~8 r7 b ?$ _: x8 Z+ t$ ~ egghead 书呆子
2 [/ k. A8 D$ L& N either make or break 不成功,便成人% j1 g2 O8 K! n5 V1 g: E
eleventh hour 最后关头
1 C/ X/ {2 f6 j4 ] end up 结束! b4 y. j' h0 e K7 h( n
enough of it 够了,停止吧
: X9 l8 B0 ^ z! Y enough to wake the dead 震耳欲聋* j. T) ]$ g$ k6 Z
Every cloud has a silver lining. 黑云过后,阳光灿烂) u* Q2 C6 B2 F/ K, p4 i# j
every dog has his day 瓦片也有翻身时1 p% W V i2 f( c: N
every now and then 不时地;有时7 X0 O2 O5 H$ R& T, O' t
every once in a while 偶尔
: a+ O$ [, v- H. o* c; {0 c every so often 偶然9 F7 b+ d2 ~) j
every Tom, Dick and Harry 张三李四
s0 |8 x) E# ` everyone is for himself 自己顾自己: X( |. w4 D) O* }" h2 L; ~
everything goes to the dogs 一切都完了
0 q: M$ P! H+ e6 A* V face the music 接收惩罚;面对困难
1 b; Y% Q( q1 B! h" ]+ z b faculty and staff 教职员0 \; _; K9 d( i# a9 U
faculty members 教职员
7 F. s" `- s0 V5 P" [4 }# ? fair and square 忠诚与坦白
2 ]& ?5 s# }- Y4 m# x. z6 t% ? fair-weather friend 酒肉朋友
' j& j9 x/ e9 I! T fall behind 落后;失利+ V" r/ r7 j* K, j2 c- L9 _
fall for look 女人爱漂亮4 D7 o4 B3 w* L" _5 I4 |
fall out with 争吵
6 t N8 s0 B2 T1 @) U) P fall through 失败;毁灭
' M6 c( Z1 Y @ family man 有家室之人
! k2 a. X9 B! p, {- f5 x, s far from, be 远不是
& |' U, [5 y. U5 I* F fast one 一搭就上的(男人或女人)
* t7 Z" ]" _ V5 R+ U Fat chance! 不太可能的事!5 ^0 D7 o5 @- m9 O; W/ M
fat hangovers 好厉害的醉后头疼3 y5 o: l; `1 u% F. p! k
fat-head 人头猪脑
# ?" q. ]; I; s% Z5 D2 {$ B favorite son 被自己一州拥护的候选人
; O9 ^7 q( C- ^& a' Y fed sb a big line 对某人说了个大谎。
: I1 l+ G; o9 l. f& \/ ^ fed up (with) 对某事厌倦
+ ^7 g& }! ?/ O H, M fed up with, be 感到厌倦
! ]# x. |, g1 l$ V" l feel free 随便……+ w- L/ ~3 c. W# C
feel like 很想要
* T# y0 Z0 R' ]; c: x. @+ U feel up to 能胜任
3 G9 T4 {% [5 W2 C feeling in the pink 觉得愉快
$ r, U: U- X. M6 h' n5 a feminine type 女人气质的
0 ~7 y% N' u% T. e: E. v) D few and far between 难能可贵
0 J. |8 b$ R8 _ fifty-fifty 五五支付
4 R N4 a5 D- n) C+ e& x fight it out 据理力争;武力解决
, f) m& h0 A+ F" ]& G1 r figure out 考虑出;想出6 i' m# k/ I5 f" d* S1 k I
fill in for 代替
- g- n* r9 t; g- z, E6 o2 \- B8 _- b fill out 填表
1 c# Z3 c; Q9 p9 z; V& y find a sugar daddy 找到一个有钱的老头子8 q: U3 f$ j* @) O0 T( I
find a way out 找出一条出路5 g2 U" Y q# W1 B4 L0 _
fire sale 减价出售
) n4 n9 j/ s& U: D first in line 队伍中排第一名
+ M1 T/ C' s5 C fish in troubled waters 混水摸鱼;趁火打劫
* }$ }4 Y5 @ y$ L fish story 荒唐无比的故事6 u& f$ Q5 q6 G7 ?& _% c
fix up 修理: g' B/ y. b1 J( _
flat tire 没精打采( l \. Y' M. t& T1 [( B. N6 s
flicker out 过去了; S5 n- [/ h' g/ A% @/ W& U' ?
fly by 飞逝$ O y/ o b, u9 @; P
fly off the handle 平时有教养的人突然失去常态 [( v" U. y6 ^0 `# R; A7 N2 K
fold up 破产% I8 ^3 k2 T' G! r' ?. i
following sb's footsteps 效法;继承6 m6 C& ?7 m6 B# Z$ N6 v
fool around with 与不三不四的人鬼混! h& \# T+ L! H( `, ]. J
fooling around 闲逛" Y1 D1 R% \4 S
for all I know 据我所知$ h" T. h6 E# j3 `
for good 永远地2 ~- R' S2 y; J1 ^; }) E
for good and all 永远 T' ?' V6 J8 @! F' f2 U
for nothing 免费# H* u) n$ }% {; o# l
for one thing (插入语)但是
5 C' Q5 ^) h: x for sale 出售
8 o. {1 S- T- x6 D( h5 G for the love of Mike 梦想不到
8 O, q2 B* T5 q( ] for the time being 暂时;目前6 N8 z- t3 Q5 i( g! C1 D' V
forget it 没关系
6 y. [" M$ r4 ^# `/ B$ t Forget it. 算了。
- \8 e+ ]# I4 G& T$ u6 ~ four-letter words 骂人语;四字真言
/ F! \! H2 @; @: d frame up 栽赃陷害
d4 h" X, |% V" h6 o free hand 全权处理 S! {5 y3 j6 T
frightened to death 吓死了
/ s/ M0 N0 ?+ M; D# E; E. F from A to Z 从头到尾
& ~+ u$ q$ `9 {/ f% p. g from scratch 从头开始
1 J5 m8 O, U3 J6 b from the look of sb 从某人的外表看来9 ~2 Q+ E' C+ o0 _4 s* s
full charge of 全权负责
* Z5 ~) r. s- E& Q3 P9 q% T6 m ` full of bull 胡言乱语
6 _/ Z7 R9 G) Z7 p+ A full to the brim (吃得)满到喉头- \( r- p' v2 g0 D6 \0 z+ I' H
fuss over 焦虑 |