make a day of it 做(玩)了一整天 make a fool of oneself 大出洋相/ y1 ~9 E6 p9 O* {
make a fortune 发财
: L {# i- h: e- q2 c& V/ ~. _ make a fuss 小题大做;使倍受注目;吹捧某人
& a! u8 [! v: ?5 Q$ |" { make a go of 成功地打倒某种目标
! f& {! N8 n- m2 U* r) A8 E+ Y make a hit 出风头1 K5 F7 X3 o) @& C7 j
make a memo 记录下来
- g( v& h* r* ]: N! a make a mountain out of a nolehill 小题大做;言过其实8 ]) V4 Y: a' P
make a new man of you 把你打扮得很体面2 M4 S$ d) l! s: I ?$ z
make a pass at sb 向某女士展开追求
7 l5 @# \6 U; u( N0 s make a point of 强调: x& W7 k# i2 {0 ]3 {0 `, i! r
make a point of doing sth 决心(或坚持)做某事: ~! k9 Q: V8 s, K: X j" C4 R
make a scene 因吵架引起围观
& M. J7 D; v+ a, p7 ^& ^& j make an effort 努力
' B2 g, _: N0 v# j2 A make big money 赚大钱* a" i& S' b/ m; b
make both ends meet 使收支平衡
/ ]. z+ L% q6 f" A7 T& r make ends meet 收支相抵
' L' V/ t+ j$ g( |! b* q8 c; u make eyes at 大送秋波; c8 w/ Q% }. H2 e3 M
make for 走向
- |7 G+ j/ l! l% E make good 成功;旅行诺言;弥补
# M+ Y, l$ @- B; |( j. P make it 在面试、考试、比赛等获得成功
2 g4 S: C" j: I' v4 l6 e make it a point 对某事特别注意
7 D y1 H( `- I1 f* q make it hot for sb 采用敌视态度使某人呆不下去
2 h4 @, h9 F d make it snappy 快点干;干脆点! C8 _; [, S4 v' Z/ j
make no bones 毫不畏惧地说
8 m: X d2 R7 Z( s6 a6 {+ P% O! s* W make one's blood boil 使人异常愤怒8 W( A+ P$ K/ N6 ]- _' I. `3 a) B
make one's way 让步;成功
6 C6 ?, h, U* F make out 理解;分辨
& t6 z' _ g' G4 Z8 H4 o- u make sense (out) of 弄懂
4 w. n: g% p$ k. Y; ? make sport of 嘲笑4 V8 j! S8 y' M" G' D2 D
make trouble 惹事生非. g) A) D* i, r# ~' T
make up for 补偿3 |2 _% E: ^+ Z
make up to 讨好
, @2 F: j: M+ t- [ s Make yourself at home. 别拘束;随便点。
9 t e! j$ H6 C make-up examination 补考
6 v' T, O7 V7 J1 G% v Makes my mouth water. 使我垂涎7 g4 s4 {5 Z) E: N k6 q
man of his word 说到做到的人
: m# h0 [/ J# m/ d3 I. Y3 F man of mark 名声显赫的人' J! S B/ L* L m5 q& G! K3 E
mark my words 听我说;记住我的话5 h( A- u' v( X7 r3 z4 s3 Y
Mason-Dixon Line 美国南北分界线
$ Q' e# o4 N, ]# H. @5 Q master key 万能钥匙;关键/ }9 Z1 n: x; |3 w6 \
May I have your attention, please? 请注意。
& j! }# Y/ Q8 @4 s- o* Q May I take a message? 要不要我替你留话?! r9 T. Y7 ?1 f
May West 救生衣
1 }7 Q& l2 J& F mean business 不是开玩笑1 u* e3 ?- h( p; @. E o& L
mean to say 你是说……
! S/ {: e* i ], z meet each other half way 将就着
5 ?# v9 B3 d1 v) V4 X- W2 i3 a might as well 也可以7 ?( d, x/ H9 \+ W1 Q
mind one's P’s and Q's 注意礼貌(polite, thank you)4 F m3 ]. w, c: x, `, a! [& c
mind your own business 不要管闲事& ^4 _ R; M! d4 x, J; C+ v+ z# _
misfortune never comes singly 祸不单行
, T5 l; H5 G h: x5 f miss the bus 坐失良机6 S5 K5 `8 h+ v* s, s
money making proposition 生意经( D+ j& E9 K" U; \3 \
money talks 金钱万能
k- j. N, @4 C- o7 s monkey around 捣蛋鬼
* v" Y/ z& O- M8 ^6 k" _ more sober moments 认真,规矩的片刻. T! u# A2 @$ P% S% l: W9 l
morning after 宿醉" }4 e$ Y+ a* T# [+ M* i
movie bug 电影迷% A8 _6 v7 E& k8 K1 z1 P, s& V9 P
much of a 了不起的;称得上……的# t5 {+ a, J( X% z
mud in your eye 祝你好运
) ?5 R( e' z/ K' S1 u My budget is tight. 我预算很紧。& @- G! M! T# b3 X, O& C4 a! z* X/ ^
my chick 我的女朋友0 L3 `/ `8 m; D; d J# M* C( C
My eye! 天哪!! b8 b2 I, E. r/ B Z' }. W5 p
My foot! ……个屁!7 Q) t) Y4 ?) W! s$ |. O$ ^
my kindom for 我非常想要(愿以王位换取)9 S: K2 f+ W: ^& L" E
My stomach was upset. 我胃痛。
4 Z) Z9 T1 v5 d4 O; T My word! 惊奇中略带不满的感叹词9 K5 i5 A: H/ ]4 E; H4 P
nasty about it 对某事态度不好
; z" ^$ }3 ?' w. P neck and neck 不分上下
# ^0 r5 @6 t2 v5 k3 T4 \ need other's shoulder 希望得到某人的安慰
3 L" L! n/ e2 [0 C! c never can tell 很难预测0 l% ^# g( R3 ^' b
never heard of 从来没听说过
+ L0 A( q( ^/ C# y Never on your life 你休想) c) c' o8 S" j) _/ V7 V6 x4 \
new flame 新情人
/ {. Q( S; b! H3 J5 s nice about it 对某事态度甚好! V4 ~) @7 ^9 M' r _; c
Nice going. 干得好; @! H& G' K: @/ w* b
nip in the bud 防患未然" j8 [: }3 J' P2 ^% ]
No bull? 不是说大话吧?# x4 H& {' u; C* c: G* R! ~
No damage done. 没关系。
# Z: r6 T" i3 |! W% I! H/ {9 p0 o no end in sight 长期2 I) B/ v. d- ^. G
no go 不成功
- a5 }4 ]6 O$ j no hard feeling 请勿见怪% ?- @" l; V; Q3 q$ F
no kidding 别开玩笑( I( ]+ L) f6 r" q1 J- \# `
No money, no honey. 没有钱,哪有爱情
B& l& }7 w% M! M7 q% ?, K no offense 请勿见怪* P9 Y- u- z0 q# U- o9 Z O9 V
no picnic 不容易
& @ F6 W% b9 m no post-mortem 既往不咎( j+ B6 Q; F, V+ l
no sweat 没问题;不用冒汗5 g0 {% k! v; R0 g$ p3 `" I- B
No time like the present. 现在正好。
7 Z; m1 d! X7 \+ Q- I% T5 E2 F* d no use crying over spilt milk 伤心无补于实际
2 e) {4 o4 \0 x7 N, b no way 不可能
. |" G6 |" f7 L/ |5 Z" a. Y nominate sb for sth 推选某人做某事+ _( f4 U; B+ x3 j' U
none of your business 不关你的事( k/ n* c+ W* L9 ^7 z. @6 \
nose to the grindstone 用功读书
6 Y3 v1 ^7 I5 g& F+ }! _' O* }- i not a bit 一点也不
; J; C0 f' A D, T2 A: z not a damn thing 什么也没有
3 w4 D7 Z/ f! m not a word to anyone 保守秘密
, I* R2 G' x9 o) X: n not at all 不要紧/ J% j( B& |, w6 j4 R
not bad 不错6 Q* C4 L7 D" ~
not being oneself 不太舒服;身体病态
& p; w# O0 c5 C8 W! A: U6 O' N+ i; Z not make head or tail of 完全不懂- a0 ?- D3 b1 R; f- b
not much of anything 什么也不行3 H- E( a8 Y( C% o% X* e& i
not on your life 你休想
3 L2 m" Y" H) ~2 V7 d0 e( P not really 不完全是
9 ?7 K$ @9 V# U. s& U6 Y* t+ D. ^ not so hot 极好的/ A9 ?& z2 ~' d8 N5 Q* C/ i$ b1 x
not that I can think of 想不起了" O) }9 T; v- H) G
not that I know 这个我就不知道了
% e4 B4 J% M- A! Y& F% `& I3 [ not the slightest 一点也不知道
6 s6 i7 f8 e: L3 X nothing doing 不行; r S0 P. P, Y( H- U; e
Nothing matters to me. 我什么都无所谓
3 v( T8 \4 M5 S: A& f& I nothing to do with 与无关
! D5 [, q. L5 Y, }/ N Now you're taking. 说得对!
4 g5 H8 ^. q9 f3 p; x number one job 大便5 w, @( B6 B ]8 D9 x/ d
odds and ends 零碎的工作* G! o+ Z, a, R& T: ?* c
off color 身体不爽6 n5 Y1 l: ~. {2 V; V# n
off the track 离题# U/ T4 Z- g* G# Y: C4 c9 s6 Z
offhand 毫无准备;即席5 r8 P, n r" u: e) |+ l
Oh yeah? 真的吗?
7 p" t/ L& O( b( G old flame 情焰
3 m5 `! e* x3 N; ~3 Z' a old hand 老手
. Z+ {# T9 F7 W; F$ I0 L6 ]% Z& Z old lady 女朋友
3 G( J5 o" S- h8 v3 B$ I- T$ | old lady, old man 对父母的昵称
$ ]) M# G- w' S0 H. e) E4 _ old screw 老守财奴
$ ~& ~" Y! M9 v old story 老套的说法
% v$ i! \5 g5 i, N1 j) O, P, Q old timer 老资格1 y; }$ u; p( m( D* N
on and off 断断续续
* B4 \9 @. Y3 e# i s0 V8 w on and on 不断地7 ^; k1 V7 R4 {( o# s4 z
on cloud nine 非常高兴
% ]' n: _% a' X1 V/ G: g on one's last legs 生命即将结束, |" y7 [, G8 r2 I8 p$ u
on one's own 自食其力) N) n& Y6 F. {$ H* o
on pins and needles 如坐针毡
# g* s: m; Y& d7 A on reserve, be 保留;保存
" `$ t6 K# e' t9 { on sale 折价;减价;廉价特卖
* W+ g$ f7 V$ C on short notice 一接到通知就……9 ~+ K& c5 p0 q. \7 p" F. O r
on some days in certain weeks 在某几个星期的某几天里
4 p, |6 Z% k* P2 v9 O5 K* r on the blink 身体不爽;性能不佳
0 c6 m9 ^1 Y+ w+ k0 b: P+ |. r# O on the carpet 训斥: A! V/ {/ A' F6 e& K. F, E% {
on the dot 准时4 S D3 E2 M8 |2 e/ r/ M
on the level 老实;忠诚
7 V3 h# Z5 X3 x2 M* W! I7 m on the nail 立即
0 j/ r2 h& y6 T2 I: ^1 I+ E7 p/ Z* I on the nose 准确地, G/ r0 f9 ~6 Z" l! F
on the q.t. 悄悄的;暗中(quiet)
; G% \# L' r% _ on the right track 做对了;走上正路了
8 k7 C) `$ N/ |4 N) [8 s on the rocks 在岩石上
% s. s0 b2 K: T4 Y/ M' {+ y on the score of 因为 F, M, H$ v' v$ b9 f
on the side 兼职7 o; F; F( I; f3 X
on the wagon 戒酒
( U X+ R2 q5 M1 F0 ?$ e2 Z7 _) \! p# X2 z on the wane 逐渐衰落
9 _. J& N; ~* b4 C) v on top of the world 精神饱满# G4 c' k/ K4 c; r" b
once in a blue moon 机会难得;绝无仅有
# e2 V# r5 e" _4 N7 \ once in a while 偶尔5 X6 B/ C# ]7 j/ B+ C, k
one and for all 断然;仅此一次
# y9 e; p& h: O one foot in the grave 离死不远了2 ]9 [/ K/ g u m3 a
one way or the other 总要有一个办法& i; {1 O- o' K1 j1 W, `6 ` O
open an account 开银行户头) [8 M8 U* H/ ^7 W* P L6 O
out in the cold 受冷落
- r! y P" o+ A: r- @5 U out of line 错误得越出常规
4 R6 J0 L/ P4 y! ~4 R, D out of my line 外行
. z T$ x. B$ H! x$ B% ?* Y1 v' N out of one's mind, be 发疯
/ ^8 t" e. C6 |& E7 Q8 L out of order 坏了! ?2 B. J1 K! L% W9 u9 j( x4 N* k
out of question 无疑的
2 {8 a& Q' N1 w$ q out of season 不合时宜的7 W1 N4 I8 d( q( n. s" R
out of sight, out of mind 看不见了,也渐渐忘了
% b6 N% m$ j7 V- w, x$ j! Y! Y6 d out of sth, be 脱销6 q' w/ C" i: j7 o& O$ N
out of the question 不可能 f3 x! }3 I4 ?$ ^. o
out of the way 偏僻的;罕见的9 j3 R5 {" z3 `$ @" B& g
out of the world 只应天上有
9 P5 k; j5 M; b0 C1 A( l+ ` out of this world 只应天上有
0 x! z$ h1 k6 a, [! ` own boss 不再受雇于人了 |