take your word for it 相信你的话 k( y% { G7 J4 f
talk big 讲大话
$ y4 w T+ J* p) }% _+ ^8 |2 e$ w talk of the town 非常流行的东西0 y. G4 x' ~! V/ V5 U1 S
talk one into 说服
' }- J' d) f* J5 c$ v) Y talk one's head off 说得天花乱坠, _' t) w# W6 U5 z* ~/ `
talk sb into sth 说服某人做某事
$ ^' k! n2 {, F5 Q( C% j0 @$ z- o talk sb out of sth 说服某人不要做某事
# J& b% j' _* U7 C talk sense 讲得合情合理
; L0 V4 `) a" `+ V8 C' z: ? talk through one's hat 说话瞎扯不负责任8 n" C# {- k) s" F3 X
talk through one's neck 说话瞎扯不负责任7 B0 {8 {4 |" G5 V* o) i: {8 @' p
talk through one's nose 骄傲自大 C, f( m5 e8 U Y
tall story 难以置信的故事
! [& M: ^' L8 T! r teach sb a lesson 教训某人
+ {7 k3 d1 I& Z8 ?- h team up with sb 和某人分为一组
4 X' r. x0 }0 V, o7 Q- i( f tear down 拆毁
* Y! B( w( @: h5 A1 E ten bucks 十美元
4 U6 S$ ?. V& j* [' l That dame! 那个女人!* A5 O/ @3 V* }
That depends. 那要看情况。
* M) S8 V7 V; s) i r( ~3 O) g That has a familiar ring. 那话听起来很熟悉。
0 y; i% y8 s- p2 x that I can't say 这个我不敢肯定
" G# v' Z" m9 n' c: f That is so! 是这样吗?
8 t' |$ l4 q1 S Q* A3 M That makes two of us. 英雄所见略同
5 Z3 ]- d1 z8 A that settles that 已经安排了,那就算了! v- t8 j- o+ ]0 y* `
That should be fun. 那一定会好玩。8 e4 P- g/ B* D. ?: B2 r8 ^8 ~
That sounds better. 这样说才是。- J! D/ b4 o) r+ X# W) W! D" O
That what you say. 这是你说的。(表怀疑)# x0 \6 @" b. U% d' U$ x
That won't answer. 这解决不了问题
9 Y1 f7 y& z" A' K5 t That's a good one. 无稽之谈
/ g2 ?' M( S( `- ^3 n( ?- G+ n& B$ y( b- h That's a promise I’ll hold you to. 是你许下的诺言,我会叫你兑现
) Y& ?1 s H. N8 W! y1 _ That's a trade secret. 这是生意人的秘密。
* d; l" H0 k+ b! E% _6 j That's great. 好极了, c( z8 E& a* H' ^
That's it. 就这样
9 B6 a6 @7 m, M: S( R That's more like it. 这才象话。
8 f4 D" a5 r& V+ T* ?/ S1 O( D That's more than I can say. 一言难尽1 m& M4 y$ w! T- A3 H C# D
That's my…… you’re making cracks about. 那是我……,请别拿他开玩笑8 o. L: v$ [0 F+ Q% [7 U7 R
That's nothing. 不要紧;小意思
" S% h0 S+ v5 ?4 j" T That's right down my alley. 那是我最拿手的 f* l3 H- o. n( x, _! \
That's runs my electric bill up. 使电费增加1 p2 v7 E) L& W" R# e9 ?) n5 p) F
That's something. 真是了不起
2 V9 x' b% |/ ~/ b! T0 B That's the boy. 好小子(赞美). t1 b( N' B$ z$ x
That's the spirit. 真有道理 |