Jack of all trades 似乎什么都懂的人& u6 y1 M; Q$ K6 F
jolly dog(guy) 乐天派
* G* K0 G; p0 X jump on sb 向某人乱发脾气- z. u' y0 u. K/ s
jump the battery 充电3 ~) m4 F% b5 G% y* Y1 H: A
jumping the gun 迫不及待
. \. G) }, C6 U1 T just a minute 等一等;就来了;且慢
: y J3 n/ R) o, v: i& U just as well 不如做某事也可! U' @3 W' p% Y8 j8 M
Just as you say. 好吧,随你的便
' N7 x- W6 m6 \( ?; @0 m just follow suit 照办;跟进去0 r- e5 j+ \8 f
just for the fun of it 只不过好奇罢了: c, E% ^' z" M+ m
just the ticket, be 正是所需的5 K7 f6 C& ^; o/ v0 x2 s1 N# P, u
just too bad 太可惜;真糟糕
- b+ L* ^1 Z j M1 H8 |- t# j just what the doctor ordered 正合我的心意
) p4 \* C1 w; {$ ]% b% e0 f1 e keep a running account of 把教授在课堂讲的内容都记下来
1 J/ V5 X0 d5 e: Z keep a straight face 忍住不笑出来
8 W& U2 c1 T1 w0 d3 q keep an eye on 留意
; V; I3 i. u# x' N( c1 t keep an eye on sth 密切注意
# t8 M* O1 W! _: i keep body and soul together 继续活下去
! L- b6 z/ Z+ i8 |7 o keep company 陪伴+ s& b8 w% }, X) _ z3 l
keep in touch with 联系) `' q7 {1 o3 L
keep it to yourself 保密# ~* {5 ?! ^' J& n
keep it under your hat 保密" _; q0 M% [% r3 g! H
keep my fingers crossed 交叉手指,乞求某事成功
' B0 M* \+ l/ `" m keep one's head 镇定. G9 V" m- q" G p$ c
keep one's head above water 活下去
% f4 }* D8 ?9 o5 o keep one's nose to the grand stone 孜孜工作, b f. Y! K X
keep one's shirt on 不动手打架" Y$ B' N& x1 B u- V
keep pace with 保持同步
" N0 @& [( g. d; W6 G5 O keep punching 继续努力
6 ?3 i. o* M1 U4 b' {6 [) U9 ^ keep sb at arm's length 疏远;保持距离
h9 w8 `+ r! u. G0 {) j keep track (of) 登记;记录
/ b' a6 w6 U' g5 b keep track of one's attendance 留意某人的出勤9 y8 ?8 Q# A. M2 ^' z4 b
keep track of time 记住时间
. E7 x: R/ o3 X+ D) t kick downstairs 被撤职+ B U; i) A! o. ?# {
kick off 开始干某事6 j# f o% l; |, \4 Q% h* k* U
kick sb upstairs 明升暗降& O9 z( p+ e* w6 P( s# c! V
kick the bucket 死了
0 X1 Z2 d8 P2 `. G kidding around 老开玩笑
! T* {0 b ?6 K3 Y( e" | kill time 消磨时间
; W: H- v b5 l. b( E; ]% d- y) ~% Q kill time 消磨时间: ^+ e- _ z. B& H- {! e: M! Y
kill two birds with one stone 一石二鸟
) d. L3 L( r4 a2 e killing one 笑死某人;痛死某人
8 d0 |! S$ i+ j7 p; r8 v knock it off 别再讲下去了" x+ H; \8 ?0 E7 w' M: C, S1 L
Knock on wood. 说话禁忌,赶紧讨个吉利。
2 W7 \" u, M/ s3 S knock one flat 把某人打倒在地' [, r) v/ \! I6 T/ t
knock oneself out 精疲力尽
: Z$ W0 s u/ c; [7 v knock their eyes out 漂亮得使他们目瞪口呆# s- Z7 U$ F4 j- n9 z/ w, k$ m
know one's onions 精通某事, M* i$ r/ n! g
know one's way around 熟悉道路
+ {! i5 N0 {+ f! e+ C" o6 n know-it-all 似乎样样事都知道的人
% h6 d [2 L* Q j lady-killer 引诱女人的男子/ Q- u' y5 s4 G! O- D: N n
laid eyes on 见过
' [" l0 y% s, h$ \1 _. y last final 期末考试的最后一天
- Y. Q# o, y( G/ B last minute rush 最后一分钟的匆忙2 x; K2 `& v" o, T* r
last word 最新成就
1 \( f+ {' k y* S. s9 a" | laughing matter 无关紧要的事
3 W- X1 i2 l8 ~) ? lay aside 储蓄( k, P5 G1 u( h7 K( m8 v
learn a lesson 受到教训8 E& P) H. P" v1 T0 J
leave it at that 暂时停止争论7 B1 S% C# S4 T* Q; g! R3 _
leave it to me 交给我办吧; }) T* | x6 ~1 `0 Y
leave me alone 不要打扰我) d, F3 M; d/ }# `
leave much to be desired 大有改进必要
! @( N. L, o% W leave out 忽略;遗漏2 g0 f% \" h% h) M9 R- H
leave sth up to sb 让某人决定某事; s1 f8 n8 F) D3 P7 `4 e
leave the lights on 不息灯
* y( r6 @) G5 b) J9 D1 l" j+ b; v let bygones be bygones 过去的事就让它过去吧% g5 M3 d5 |1 q7 u" n1 v4 B
let down 使失望;放低;失信;出卖 A5 \, l! o$ L
let go of me 放开我) d. Q8 [7 x |, J8 O
Let me put it this way. 让我这么讲吧。
4 c& c# C; y3 Z8 n. h+ l }9 D let nature take its course 顺其自然
( T e( w" v" F0 o! o let off 下车;开枪;释放
% F/ v5 V2 d4 B. J9 H3 D let the cat out of the bag 泄漏秘密3 V' T3 ~4 ?6 x% B! O& g0 {
Let's be on our way. 我们走吧。
$ r3 H( P6 P! G! \: P Let's change the subject. 不要再说这个了。4 i( k+ h7 i8 ^- o' Z
Let's take a break. 我们休息一下吧!
7 W9 g1 C3 k" b y4 f" `* t Life is short, don't drag your feet. 人生短暂,得尽欢时就尽欢。
' E' G8 w3 {, h; B life of the party 聚会的核心人物
3 ~/ `3 s: |7 }8 I% i like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁
6 a F& I, U n; C0 ?" S9 c( e" J1 l Like a letter from home. 好极了,象接到家书一样。
" l' W2 l% J! N6 E( j like a turtle on its back 对事情束手无策
2 N5 L- M6 N0 ~2 |8 l+ A like a veteran 象个老手
5 L5 I. r1 e. H$ p% O& m! \ like ducks to water 如鱼得水
# O: K5 f* i5 c' f9 {" K L Like father, like son. 有其父必有其子8 O4 ?! ]/ `5 D0 @# G& _8 J
little or nothing 只差一点点# e# p, p2 o" C5 y
live a dog's life 过着牛马不如的生活& k M9 v6 n, r1 x5 }- P
live by oneself 独居
! z X2 n5 d9 E/ J9 @( [1 Z live up to one's words 履行诺言
% Y; U: e" r9 `# w2 ^ loafing around 游手好闲
. }6 w! f- m \4 d0 j, H2 t, V lone wolf 独自一人2 i$ S* M9 J4 |' f3 C6 l9 S7 u
long stories 说谎;吹牛皮
" [0 V' j' n3 u; C Long time no see. 好久不见
- |( B/ }( H3 G1 \6 d look before you leap 三思而后行
O& L( G2 w* q look for a needle in a key stack 大海捞针) n( d# f2 s. G. F9 j5 b9 x8 q3 B& K
look for trouble 自讨苦吃* Y9 A# G; p! [5 `% x
look here 听我说) w- h; ^. w, S3 v% p( p0 j5 f" F) g4 X
look into 调查
3 V# K7 O* Z, F( T' e look out 当心- ?- ^# |! I9 B
look over 快速检查! ?1 ] `) r) F
look up 探望;涨价;形势好转;查字典
- F" k- n- f! `& B+ b- ] look up to sb 尊敬某人! l3 I( q# v4 t, I0 R9 }$ t
Look who you're talking to. 看清楚你是在对什么人说话。
( z/ x- z w8 Y9 [6 y8 J1 {3 N looking forward to, be 期待
2 d K' w6 o1 C9 L0 i. V9 B lose one's nerve 紧张,没勇气
- q; Y8 I! `) C) c+ ~3 n lose one's shirt. 输得精光+ \* s8 ]1 V9 Z7 p$ Y; c. w9 }- i- y$ X
lose track of the days 把时间搞糊涂了
: J1 n: D% `; |' {. S6 J lose track of time 弄乱时间0 g- @2 X( d; |
lost count 弄不清楚5 n6 V( G" A' _6 Z
lost one's nerve 失去勇气
% y( P) M* C- _ lost one's temper 发脾气+ Y0 f: L4 U0 b" X' h8 \
lost weight 瘦了, A& ]: C( i# R" Y( W( Y
loudmouth 多嘴的人
: @% T" u% u, X& D lousy cliches 陈词滥调0 D A- Y% s( V. q
lousy things 讨厌的事;卑鄙下流的事+ F4 b- W1 d" u7 U4 |
lucky dog 幸运儿 |