</p> come off it 吹牛皮
' b: X; v( k* ?4 C. v {3 ` come on 别这样
& x& g% L5 t4 ^4 R9 u2 O! C( X come on 来吧!(提醒、催促)) A+ L' E9 }2 r" i7 R5 W9 Y
come on strong 非常积极的给人以好印象8 w" H& g8 _6 N1 a
come out right 事情进展顺利% a* @# _% S) } X1 o8 }
come out with 说出
. ]! w+ {8 M7 i0 ]% } come right over 这就来了
0 ~% w5 b' {* Q# o. r, H come through 交出;成功. \' m% z8 @: [/ [
come to naught 成为泡影
4 ~, _* s% K% s ?! k6 z come to terms 达成协议' R0 F9 L* L8 t0 Q
come to the point 说话切题
# |; r9 Q, W0 A. @) _9 W$ _, |( b come up with sth 想出某事0 m7 P' H6 H3 F7 U% }1 s
come what may 无论发生什么事
* ]8 e! Y2 F! c3 v- x0 g! G! J contribute to sth 有助于0 ?* C" Z- ?6 F- D2 K2 Y7 R
cook up a story 编出慌话骗人# a1 U* E" b) f( v- V
cool off 冷却下来) y/ Z/ I1 F8 @0 e' o
cooling my heels waiting for her 翘首以待9 a6 |- Z) ^2 W& \# [; p
crash the gate 不请自来的客人
& B# [: ?4 X# W1 w# ] crazy like a fox 装疯;装模作样. j# f5 m {3 R
cross my heart 感发誓;不骗人
! }3 [( T4 \7 ]& k; ] cross the bridge when one comes to it 既来之则安之
$ g2 a. ]/ Y* ^5 Y$ [: s cross with, be 不高兴
. J: o7 O) E9 w" q7 b" } cry quits 放弃;承认失败
, s4 S% ~3 r6 |4 t- a- e cry wolf 狼来了;发出假警报
0 j! ?; L3 w8 H( j& ?1 ?! o; X1 L; o cup of tea 喜欢而又会做之事
2 t% H1 K% a, V/ ?# B/ j cut corners 超近路;以简捷方式做事
. {: i1 B/ V6 j4 r s. ]' G cut down on 削减
+ v5 Z9 ?0 @) z) P. G cut it out 够了!算了www.examw.com5 F% t. D6 F0 q, [7 B, A5 n
cut of the woods 脱离危险期
; T1 a+ V2 a1 z3 ]; X cut out 戒掉坏习惯
8 d% t- y4 q2 Q f8 o" Q1 e cut sb down to size 揭穿某人的底细
- Y' ^; y- `: q* N; O cut sb off 把电话挂断。9 _* n+ s3 s. P$ G
cut sth out 阻止;停止;故障;占上风
P. I/ {+ }, C: u# M7 A" ~ | cut throat 害人的# U4 ?5 Z: _- @2 d5 U
cut-and-dried 事先准备好的;枯燥无味的
: M2 b( C" f3 b9 {! H+ P dark horse 黑马;冷门. L& |' X) u, r( s2 Z8 _& J, h
darn it 真讨厌+ a9 K* x5 S: }# k
dating yourself before your time 老气横秋
6 h* K. O' l& ?9 {% ~( `! P day in and day out 夜以继日
; M/ k; ]$ V* n) }+ C4 h day off 放假日
* B {) {* ^5 n7 g# v A' f6 K day-dream 白日梦' c4 F2 o- m8 s
daylight robbery 价钱贵到离谱/ C9 W% ~/ h6 t; P$ S: a
days are numbered 生存时日屈指可数7 b. f' P! S" z. ^) k
dead beat(tired) 烂醉如泥
! m2 N2 ?' T; p6 m1 c. {- A9 v dead dog 没用的人
5 {; N6 U, w: _8 O* ?+ Y( r dead easy 易如反掌
7 \7 R0 U# U$ ` dead serious 认真得不得了9 ]! D9 b1 T! O) ^' x
dead sure(certain) 极之肯定$ q/ Y" r4 g' r \# y
dead to the world 睡得很香
$ L0 s) ^0 p: g6 @8 u9 \ dear Jone letter 绝交信
; y5 i! t: C7 Q deep southern drawl 拉长语调的南方口音' ^. _' I$ l2 J/ _; w$ k! H
definte word 确定的消息: e0 E* c0 }- ]' V2 o8 g, R& i
deliver the goods 完成工作" @4 M% B7 q9 l" W( g
Did you fall heir to a gold mine? 你是否遇见了金矿的小老板?2 F# _; l0 I1 C& x! ~. w
die with one's boots on 死在工作岗位上
: Y0 U g* E( X3 o* @- ^ die-hard 冥顽不灵0 X9 K, k0 V4 Q a6 j
dilly-dally 吊儿浪当( a; R7 S- I- d; d
dine out 出外吃饭
5 m( y9 X: D% Q+ G" q; G: N dirty dog 卑鄙小人' ~" C+ Y1 P0 `2 ~- z1 ~- Z8 N+ _
discuss sth over a coke 边喝可乐边谈某事8 s; x, o- [' r; |, K: ~
dish water 毫无味道
) R8 R0 v2 y8 J( ~4 F, a distance makes the heart grow fonder 时间会使感情加深
! \. C8 X1 i1 n( e do a little sightseeing 逛逛
3 z' Y: f2 y! K do all the talking 会议上只有一个人讲话
+ ?; C# e# _) I9 C2 Y2 [ do my own laundry 自己(用洗衣机)洗衣服
, g2 |6 I7 Q3 ] @# R1 ? do one good 对某人有好处2 q. M* v3 c5 Y4 L5 E" k8 u
do over 重做;粉刷. U K4 i, d# p* `
do sth about it 想想办法; w( u! i( ^1 }) l# W$ s
Do you get me? 明白吗?
1 L# ?( a) T% _+ g1 c, Z doesn't count 不算& ]: m5 K( u. z. n- X& i& L+ }
doesn't make sense 不合逻辑
; L$ ?' `" M z7 n dog's life 悲惨的生活! R; P/ R0 \& t& M6 l. k' _
Don't be silly! 别傻啦!
" |, V9 u$ ^7 F- X3 N Don't be such a baby! 不要那样孩子气
: ]) D$ ~0 X: I9 \ e& m Don't mention it. 别客气,不算什么。
8 z/ G# x0 n4 i% y6 g% ?3 d Don't tease me. 别开玩笑了。/ a. i0 S& p3 I) J
Don't think I’ll have much use for that. 这对我没有多大用处。
7 {5 ]2 t z( A" G, Q Don't you feel guilty? 你不觉得罪过吗?2 u$ @7 I+ z8 I0 i3 Y1 T
Don't you know that yet? 你还不知道吗? i; P: y$ \- ?1 }# H9 D
done time 老资格(贬义)
; S: Z& b/ V! @' E# h" `# j9 {6 ~ double crosser 出卖朋友的人
" y* d# Z; m) a4 H! Y5 v down in the dumps 愁眉苦脸
u9 H4 b7 n; @& s down in the mouth 愁眉苦脸. x3 X* E, r4 j! j5 K
down on one's luck 倒楣5 c: |; B4 P7 g
down payment 分期付款的定金
7 L X& \# m5 w* B! j Down the hatch! 干杯!. `1 ]/ Z4 c: n
drag sb through the mud 拖人下水
0 w* [& W+ O4 C draw on 依照;依据
/ ^% I# U" C6 U0 s5 e3 w: e draw up 草拟;准备
7 h$ n) n- L, S' r2 V* s' l drooling around her all the time 一直对她垂涎三尺
$ S5 D* {- ^& N drop by 顺道拜访% {3 u, r& I/ q4 k- a) P
drop dead 去你的
9 G8 T; Q. @7 S- z4 N9 s drop in on sb 拜访某人- ] n+ c& _- ]3 o! v- s
drop it 停止吧2 O% r0 m4 R, B3 |7 f
drop it off 把它放到……
! r1 I$ G6 @* p drop me a line 写信给我
/ I! `) j& ~7 l/ g+ }. X5 U- A5 }# Z: D& P drop out 退学 |