快乐的生活是令人人都向往的,快乐的伴侣也是如此。下面的新托福考试阅读练习材料会告诉我们,快乐的人为何更能吸引异性。+ H- q( Y8 i5 _6 q" @/ V5 [
Singles who have trouble finding a date may be suffering from unresolved grief, which can block love, a US author suggests.- T9 [5 g! z# j+ t
美国一名作家称求偶受挫的单身人士可能苦闷忧虑、难以释怀,而这些情愫会让爱情避而远之。中华考试网 2 \8 B+ v* g9 f. J* NAurora Winter, author of From Heartbreak to Happiness, says loneliness, disappointment and anger are all symptoms of grief and studies show most people suffer from unresolved grief.# G5 b8 o% F" u5 N
《从心碎到幸福》的作者欧若拉 文特称孤独、失望和愤懑都是苦闷心情的典型症状,而研究表明大部分人都有难以释怀的经历。中华考试网: Z N+ R- f: J1 k6 }
“Divorce, death and disappointments can all hurt your chances of finding love -- without you knowing it. Unresolved grief blocks love. I can tell you from personal experience that no one wants to compete with a ghost,” Winter, who founded the Grief Coach Academy after the sudden death of her husband at age 33, says in a statement. “People who have lost a spouse to death frequently yearn for their late husband or wife.”中华考试网(www.Examw。com)8 X' [- M! n1 r) ~7 W6 `( T4 C
文特33岁时丈夫去世,随后建立了悲痛援助学院,她在一份声明中说:“离婚、死亡和失望等会不知不觉影响你找到新爱的几率。无法释怀的苦闷会将爱情关在门外。依我个人经验来看,没有谁愿意和你过去的某人争夺爱情。痛失伴侣的人往往对去世的一半念念不忘。” $ U4 Z) C. V m! L+ C7 q8 z- iIt‘s a very small step between resenting one’s former partner and being bitter at the opposite sex in general -- including your date -- but to find love, it is absolutely essential that people heal unresolved grief from prior relationships, Winter advises. ! f; F4 l0 R3 s% S* n人们总是易于因对前任心怀怨恨而在异性面前惆怅或刻薄,甚至约会时也这样。然而文特建议,要找到爱情,就得对过去的感情完全释怀。 2 L$ Q0 N. O5 w: e2 l5 v“The most attractive people are genuinely happy,”Aurora says in a statement. “People want to be around happy people. Happy people get the best dates, the best jobs and the best opportunities.” - x; `, s% q! _8 r7 L" ?+ l5 q“Happiness is feeling good about the present and optimistic about the future,”Aurora says.) ]: B- W' n4 F6 s* l
她在声明中称:“异性最青睐的就是真正快乐的人,喜欢和他们相处。开心的人总能找到最好的伴侣、工作和最佳的机会。快乐就是真正享受现在,乐观对待未来。”