第一人称# Z2 x) i7 z) H' b) ?/ g: `' J
I/we can是最常用的形式:
/ S3 Y7 q; | d0 P: ]' n3 }( Y I can take a day off whenever I want./ b F8 ~. V: f6 r6 ]4 k) D
我什么时候想休息一天就休息一天。* V# X( a2 _ C. v' I
I/we may可以意为我/我们获准做某事:
: V0 i R! k& `$ C% d6 a I may leave the office as soon as I have finished.
+ P! j& F* X' d5 P0 y 我获准一结束工作就可以离开办公室。6 W: J; t( I* |! b( d! z( j
但这不是很常用的结构,更常说:
7 x b: h; I# R I can leave/I'm allowed to leave…
( R( p7 p- t' B% ? 我可以离开/人家允许我离开……
/ K4 L* K- [% m& L6 O* p I/we may/might在间接引语中更为常见:- `% n8 k/ U$ O3 e5 t
‘You may leave when you'ye finished,’ he says/said.5 W- y' \) L! p" w8 _! P
他说:“你做完以后就可以走。”相当于:
* A% F6 u4 X+ {$ r# v7 n7 j* i He says we may leave/He said we might leave…7 w- r6 O1 x: y' `0 A) b6 s
他说/说过我们可以走……# M9 k$ K( L8 C3 ~
但在口语中常会使用 can/could:
9 V U2 C2 o4 E# i9 c7 n$ l p He says we can leave./He said we could leave.
7 i( |% X: h, ?' S$ d; { 他说/说过我们可以离开。9 ~+ m$ j5 y+ I! o
第二人称3 V: d8 F, f* \! U" T" A" c
这里 may主要用来表示说话人的允许: You may park here (你可以在这里停车)意指我允许你在这里停放汽车,一般情况下它不是指警察等准许你在此停车,也不是说你有权停车。can可在这里代替may用来表示许可,是不正式的用法。它不仅表示给予许可,而且还表示获得许可的意思。 You can park here(你可以在这里停车)意指我允许你停车/警察准许你停车/你有权利在这儿停车。! m P/ y4 b( q3 \9 i
同样: You can take two books home with you(你可以带两本书回家)意指我允许你带走/图书馆允许你带走。 You can't eat sandwiches in the library(你不能在图书馆里吃三明治)意为我不允许你在图书馆吃三明治/图书馆工作人员不准许或这么做不合适。( s. ]$ p3 f1 J7 ~( ^ C% J+ B
could可以在具有附带条件的情况下使用:
/ ?& [( A. [/ e. h# c* D1 b) T% T Why don't you ring him?You can/could use my phone.
' p& }) }. U; a5 {& P! W 你为什么不给他打电话?你可以用我的电话。+ p; ~$ b5 R% A& X
could还常用于动词过去式引导的间接引语中:
7 X5 Y3 u5 L; c& c9 p8 l7 _4 v# @ He said I could use his phone.
' t9 e3 k1 n4 _. y7 b, Z+ _ 他说我可以用他的电话。
$ I2 J& g; L8 b4 f {) i- | 第三人称
7 E/ F% b# t1 k( l( U 表示说话人的允许时,可用may,正如上面B所示:
. W3 q6 r- }0 Z: @2 O+ @, l He may take my car.; E/ Q+ x% S" R: F' ~& @7 g
他可以用我的车。(我许可他这么做。); a: a2 F. T: \7 v2 Z
They may phone the office and reverse the charges.
+ U' E' M" f8 K0 U% {/ {9 \) R 他们可以给办公室打电话让对方付电话费。(我许可他们这么做。)% ~4 l9 G( x5 Z: j; D
但may主要用于不具体指某个人而泛指一类人的权力或允许的话语中:
8 |1 t: D( I& [1 ^0 T In certain circumstances a police officer may(= has the right to) ask a driver to take a breath test.
+ \0 S9 @ d: |' t( r 在特定的情况下警官可以(有权)要求驾驶员接受酒精检测。
6 V' n8 Z, Z Q If convicted,an accused person may(=has the right to) appeal.
1 r* l) o D& o3 r& A$ ]8 m: g 如果宣告有罪,被告有权上诉。9 K+ W; b9 j9 g: b0 A
Scrabble rules:No letter may be moved after it has been played.9 t; P3 ?1 ]" q, w; S% L+ Z
纵横拼字游戏的规则:字母棋子已落到棋盘上就不许再动了。& A4 c5 {+ n" ^/ M. q$ K
在非正规英语中常会使用 can/can't:4 g) j8 ?8 ^$ j, m8 S* x
He can take the car.& c* W* V) B5 o+ f# S; w; k1 F" G
他可以用这辆车。
7 }# P1 m* I& e4 m; V4 F They can phone the office.! G! i6 p" S$ V) W
他们可以给办公室打电话。
$ |+ t( w; S: }. m5 }1 l A police officer can ask a driver…7 l9 L$ U, e; G( H) ^6 a. }, z
警察有权要求驾驶员……
7 {+ ~" D' J, G0 j An accused person can appeal.
" ^3 }) @, ^% o5 R) C. S# D 被告有权上诉。0 m4 m2 L( s6 h' N! r
No letter can be moved…
7 }( L' g- g: L3 n8 W# I 字母棋子不许再动…… |