21. Some of the first aerial photographs were taken from a balloon while the Civil War in
) m' O n0 d; d9 o/ L8 p- q A B C D $ G" K4 Z# {0 h- q
the United States.
' [$ @% Z! ?2 n$ v9 J5 k Key:D & J, Y+ v2 g- \% Z
分析:第一步分析空前后的关系,发现D在这里用while不符合句意,应该用during才对。
2 c; n+ s, A* ~8 H1 O5 S5 _ 必要知识点:考点是连词的用法。while后面加的可以是从句,或者从句的省略形式(通常是一个动宾结构或者系表结构),而during + 时间段,表示在某一段时间内。 3 y2 Z+ F! d7 d
改正:while à during
9 ~6 Y# h1 \2 ~; f' P5 O, F 参考译文:一些从空中拍摄的图片是在美国内战时期从热气球上往下拍的。 2 P; s! h8 y6 e7 B; z3 G( J
22.Beyond their importance as a source of food for both people and animals, corn is also ; r& K% Z+ e }7 Q) r( D3 a
A B C
9 _6 J- h" i- Y2 a8 ~ used to produce alcohol-based fuels.
1 ^+ ]# j$ c' O; X' O$ ? D 4 P, X# F J$ O
Key:A ' ` N6 f( S* ]) D' \. c) M
分析:第一步分析空前后的关系,发现谓语是is,所以在此A应该是is才对。 $ I0 q' S8 E& L/ i% d' e
必要知识点:考点是代词用法。这里的代词指代的是后面的主语corn,明显是单数,因为corn 后面的谓语用的是is,所以要把their改成it。
( r" n" T, H4 O& a8 d Y& w8 H 改正:their à it 8 i' }7 }$ b6 n" `
参考译文:玉米除了用来作为人和动物的食物之外,还被用作制造酒精燃料。
1 }# D m' A# |; Q 23. The Bollingen Prize in poetry established of the Bollingen Foundation, is a $1,000 award
& J6 n" \5 M/ ^' X$ Z4 Z$ y) w5 ] A B C 0 _, P' G8 g" @" c) H
for the year’s highest achievement in poetry in the United States. , ?0 X$ t9 d% A& Z1 Z0 q
D - W8 v" v. `* {2 \5 T
Key:B. ; _8 Q3 S1 X: i
分析:第一步分析空前后的关系,发现应该是被动语态,所以在此B出现问题,很明显应该用by才对。 1 B' W1 }) D R7 L' ` z, p) ^4 Y* ]
必要知识点:考点是被动语态的固定用法。established by sb. 由 Sb.建造,设立等等(其实就是establish的被动语态而已) 9 {1 `% M0 e. }1 Z/ I- W3 F
改正:of à by # @2 Y3 Q0 Q1 [1 s$ i
参考译文:诗歌界的B.奖是由B.资金会设立的,它颁发给美国诗歌界每年取得最高成就者,奖金为1000 美圆。 # ~9 C7 ~' Q) H3 d
24. For more eighty years, scientists have argued over whether life exists on the planet
- }" E/ e0 v8 K A B C D % E; x5 ?0 }6 G7 W: n; X8 w
Mars. C& k9 {& [( q
Key:A. ) W- _- y% ?- K: c
分析:第一步分析空前后的关系,发现没有什么不对的地方。第二步分析空本身,发现A中缺少than,这样才是比较结构。
- L5 C$ B8 U8 @ 必要知识点:考点是比较结构。more是比较级,有比较级,就必定要有比较对象,所以必须有than。
5 [# T5 ^% r& w+ t" f3 w 改正:more eighty à more than eighty
: i4 z2 C1 B* z' l, E 参考译文:对于是否有生命存在于火星这一问题,科学家争论了80多年。 ; s& n3 q7 S0 E7 T# y6 y5 H& y+ A
25. Ludmilla Turkevich, known as a translator and scholar in the field of Russian literature,
( _. J1 d5 G! s+ k8 ~ A B
; m1 z, j V$ `. x she became a member of the faculty of Princeton University during the Second World . ^" \/ H" h: p9 ^# f
C D + a; f* @$ F1 g% ~8 R# U; A- Y( U
War.
3 R4 g! \/ j/ W; _5 a' ?: O Key:C
0 e& w7 |; F8 L% Z' w3 s 分析:第一步分析空前后的关系,发现没有什么不对的地方。第二步分析空本身,发现C中的she多余了。
8 q# Q- ?3 U* [ 必要知识点:考点成分多余。pron.不可以做n.得同位语,同位语必须同为n.所以这里得she就多余了。
9 C9 ~2 e, G( c& U% [ 改正:she became à became F! T4 |1 Y9 [# Y: p
参考译文:L.T.是俄国文学界著名的翻译家和学者,她在二战期间成为了普林斯顿大学的老师。 |