21. Some of the first aerial photographs were taken from a balloon while the Civil War in : ^8 W3 I' ?- J( d5 I
A B C D , r9 v4 E9 j, w' L, J Q4 |% w
the United States.
/ g& @7 d' T3 @* M$ [& N( r Key:D % o, T7 @. m( C
分析:第一步分析空前后的关系,发现D在这里用while不符合句意,应该用during才对。
3 A) V, ]' s9 m: H3 k: Y* p 必要知识点:考点是连词的用法。while后面加的可以是从句,或者从句的省略形式(通常是一个动宾结构或者系表结构),而during + 时间段,表示在某一段时间内。
, o- F" C. x7 u3 ~ 改正:while à during 1 H- S1 ? W! a5 T* `
参考译文:一些从空中拍摄的图片是在美国内战时期从热气球上往下拍的。 2 L- @( \3 u, h6 F
22.Beyond their importance as a source of food for both people and animals, corn is also
# w8 g5 r5 ^' D* K+ m A B C
8 U3 U. P# N- \9 i" s& H) O* a used to produce alcohol-based fuels.
5 o6 Y2 d6 S3 z5 O% }$ t& I D : D+ }+ e! X+ U2 _! I: m
Key:A
6 u u5 A* F7 `' j" F 分析:第一步分析空前后的关系,发现谓语是is,所以在此A应该是is才对。 * j( S0 C! h, G$ M
必要知识点:考点是代词用法。这里的代词指代的是后面的主语corn,明显是单数,因为corn 后面的谓语用的是is,所以要把their改成it。
9 J2 r0 T2 n/ Z& v/ K 改正:their à it
, @3 n5 p* U- K5 A: K/ N6 y 参考译文:玉米除了用来作为人和动物的食物之外,还被用作制造酒精燃料。
. b4 c1 U4 V; k1 J: X 23. The Bollingen Prize in poetry established of the Bollingen Foundation, is a $1,000 award
; l) k# H' ^( ], o+ L A B C
0 E3 O3 I; D! F for the year’s highest achievement in poetry in the United States.
& {+ P6 F; Q! L$ G D ) c+ }* B) K" ?. J: o) K
Key:B.
) I5 U8 H) h8 v2 o9 S$ a6 W Y 分析:第一步分析空前后的关系,发现应该是被动语态,所以在此B出现问题,很明显应该用by才对。
/ O; O9 [9 y4 F& X9 ]6 w8 H3 E 必要知识点:考点是被动语态的固定用法。established by sb. 由 Sb.建造,设立等等(其实就是establish的被动语态而已) 7 I% f; l2 u% v& f
改正:of à by : q& }( s$ q9 [2 {
参考译文:诗歌界的B.奖是由B.资金会设立的,它颁发给美国诗歌界每年取得最高成就者,奖金为1000 美圆。 6 E2 L8 R/ p) n/ }3 d. F$ f) z: G$ m
24. For more eighty years, scientists have argued over whether life exists on the planet * f* Q; ^; d: r/ `/ F
A B C D % b2 @$ d( V& n4 I. ^
Mars.
% f- _2 u1 z3 h3 V Key:A. , r- C1 L- r+ @) ]
分析:第一步分析空前后的关系,发现没有什么不对的地方。第二步分析空本身,发现A中缺少than,这样才是比较结构。 + n1 U. R# h2 O; v4 F( Y
必要知识点:考点是比较结构。more是比较级,有比较级,就必定要有比较对象,所以必须有than。
' [4 b1 m6 F2 v5 E2 W- }" k 改正:more eighty à more than eighty
9 n! G4 K X3 {& z' |1 F! q 参考译文:对于是否有生命存在于火星这一问题,科学家争论了80多年。
d3 e7 t2 Q. \' U: J 25. Ludmilla Turkevich, known as a translator and scholar in the field of Russian literature,
3 ]% J, [6 K% Y# u. a A B
. y7 v3 p* S/ A# Q* X3 z she became a member of the faculty of Princeton University during the Second World
# A3 j& D0 O, D) n, L C D
# O0 {( Y7 v0 L" g; i War.
" h I$ {, m% p& a) Y Key:C
' Y s$ T/ i- h6 ? 分析:第一步分析空前后的关系,发现没有什么不对的地方。第二步分析空本身,发现C中的she多余了。 9 V( B; j. Q- @+ e. c
必要知识点:考点成分多余。pron.不可以做n.得同位语,同位语必须同为n.所以这里得she就多余了。 + {0 m0 s9 m# S1 \( C
改正:she became à became 3 Z9 r* Z$ M+ a6 ~
参考译文:L.T.是俄国文学界著名的翻译家和学者,她在二战期间成为了普林斯顿大学的老师。 |