a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 51|回复: 0

[综合辅导] 托福口语拓展:声多毛少和生染的

[复制链接]
发表于 2012-8-14 23:51:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.声多毛少' F+ f7 O3 _/ z- |& H6 A1 P+ x3 k
  雷声大雨点小,英文叫做great/much cry and little wool(声多毛少)。究意声多毛少指的是什么呢?
/ W& F. `5 p  G8 z' y  原来这成语源自一出戏剧《戴维与亚比该》(David and Abigail)。戏剧说亚比该的丈夫拿八(Nabal)曾经把羊按在地上剪毛,魔鬼看见了,也想学他那样剪羊毛,但是,却抓了些猪来按在地上剪,结果把猪弄得杀猪般叫起来,而魔鬼当然剪不到羊毛了。剧中原文是:Great cry and little wool, as the Devil said when he sheared the hogs(正如魔鬼给猪剪毛的时候说,羊毛没有,叫声却响)。现在,人们往往把这句话略作much/great cry and little wool,例如:Our politicians repeatedly pledge to root out corruption, but it is always much cry and little wool(我们的政客常常指天誓日说要根除贪污,可是始终雷声大雨点小)。
; }) p# f. u, z1 H! z& M( s' F  2.生染的
  B: q  `  ~9 C: h1 h4 r  我国周朝就有「掌染草」的官,负责收集可用以染色的植物,发给染丝帛工人(《周礼·地官》)。墨子有一次看见这些工人作业,叹息说:「染于苍则苍,染于黄则黄。」言外之意,就是人的行为、信仰等易受环境影响,不能不慎了。! C, z9 L8 q( w+ T
  英文成语dyed in the wool也是以染色的织物来比喻人。按染色有两个办法,一是生染,即原毛(wool)纺成纱之后就染色(dye in the wool),可以染得彻底;一是把纱织成布之后才染色(dye in the piece),但这样颜色比较易褪。用以喻人或信仰,dyed in the wool就是「彻头彻尾的」或「根深蒂固的」。留意这个词一般带有贬义。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-15 20:09 , Processed in 0.263619 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表