a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 114|回复: 0

[综合辅导] 61个固定搭配,玩转美剧

[复制链接]
发表于 2012-8-14 23:51:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Don’t push me up. 别逼我。
9 v9 M: j# k0 l- j- ?! M  Have a good of it.玩的很高兴。
: [8 u# Y) T$ p6 W  What is the fuss? 吵什么?
% |" Z, C( n2 W+ J7 ?. `  It doesn’t make any differences. 没关系。2 z- }5 p4 D9 V! v
  Don’t let me down. 别让我失望。
) w* Z; v0 Y9 v; ~+ o  Does it serve your purpose? 对你有用吗?% M' L) c1 }- K& a! G
  Don’t flatter me. 过奖了。9 `0 H. M$ c8 M/ K% ]% d
  Big mouth! 多嘴!/ m( C! C+ B* X; c2 D# a
  Sure thing! 当然!
6 F( \% \$ s1 j; }% n. S( q. R  E$ Q  I”m going to go. 我这就去。# r% T) {6 e7 ]+ e8 H
  Never mind. 别担心。; ~4 Q) w2 x2 `, l0 B, e
  Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴!
9 |0 t' ?' x4 {$ V5 }8 R  Don”t play possum! 别装蒜!; t: |! ^8 \% t9 ?4 T9 v
  There is nobody by that name working here.这里没你说的这个人。
1 m4 I- p% u. i+ M9 `/ s  Break the rules. 破坏规则。" P: A7 {5 q$ `, J) a2 Q* S
  How big of you! 你真棒!
' N7 f$ s  ?1 m6 b9 e  Poor thing! 真可怜!1 y! }/ \5 ~/ I) v9 c0 O
  Nuts! 胡说!
4 }; a* X) m* H9 a  Make it up! 不记前嫌!# O8 T7 V4 _  m
  Watch you mouth. 注意言辞。/ ^. ?2 c! E! l1 e
  Any urgent thing? 有急事吗?1 o# s* m( x+ a. A( E! ^5 n
  Don’t over do it. 别太过分了。7 [/ _% V9 t$ @' I
  Can you dig it? 你搞明白了吗?
( v; [, r/ Z- h2 a$ Y  What if I go for you? 我替你去怎么样?- [3 j' W: E; S
  Who wants? 谁稀罕?8 Y2 z# X# D5 ?/ o' ^3 W
  Follow my nose. 凭直觉做某事。
# J, f5 M2 c5 {2 S& y/ t+ z; \  Gild the lily. 画蛇添足。4 o+ k& G, Y# U
  I’ll be seeing you. 再见。% ^) D3 s: A5 g
  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
& o0 B/ n  h7 Y9 I  O: V$ f* Z0 s& x  I might hear a pin drop. 非常寂静。
  M; M# p5 e! ^( b. K  Is that so? 是这样吗?
, q2 d- ?' Z* [) Q& `- k/ F  Don’t get loaded. 别喝醉了。
8 S' g. R3 C. J: j9 t  Don’t get high hat. 别摆架子。
5 P: \* `; A" i; _3 q7 y  Right over there. 就在那里。
: P' o7 ?6 {+ s2 r; q  That rings a bell. 听起来耳熟。
7 e; M+ m: ~6 E4 R: [6 C# b  Sleeping on both ears. 睡的香。+ ?* o. S) s" N
  Play hooky. 旷工、旷课。
7 d: X4 a/ `+ N6 ~9 D+ S# `( z0 ?  I am the one wearing pants in the house. 我当家.; ?4 n6 X- ]3 y0 v$ W( [
  It’s up in the air. 尚未确定。
0 @& E; |, X2 y9 N  You have my ears. 我洗耳恭听。  t& m9 g, W8 m5 l' t6 U
  Get cold feet. 害怕做某事。' _, k. u% t0 s
  Good for you! 做的很棒!' ^! C. @8 R% y( a$ ^
  Help me out. 帮帮我。4 z+ R! Y. _, s( O
  Let’s bag it. 先把它搁一边。
. G. O7 U  r1 F7 [# O& U6 r0 z5 H  Lose one’s mind. 丧失理智。4 {7 H* i( L8 M
  Talk truly. 有话直说。+ v3 V- b, t+ Z& i+ T/ S
  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
$ }& x% I+ m' l  You bet it! 当然!
% S* W# }# }4 D2 c. I; M0 P  That is a boy! 太好了,好极了!
# |+ r( u+ d6 O* f6 `% M5 I  G  It’s up to you. 由你决定。7 t7 w- S8 F; D4 z
  The line is engaged. 占线。$ h) j0 X  }6 o
  My hands are full right now. 我现在很忙。
, S+ k) b9 W, J( u  V( Q( \  Don’t make up a story. 不要捏造事实。- @. \0 k. n8 k" U% B3 C% _
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。+ r9 n2 c7 m  x- Y  b
  Get an eyeful. 看个够。3 g7 m" ^6 S( \. U
  He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。4 Q8 f' _- B+ s5 e* |
  Shoot the breeze. 闲谈。0 y  D/ G; S4 i3 Q, ]
  Why so blue? 怎么垂头丧气?. J4 J* H5 _0 c5 P  R+ U' ^* T# e3 `
  What brought you here? 什么风把你吹来了?5 ?5 v: A/ c9 o: G3 ^
  Chin up. 不气 ,振作些。, w1 L1 r4 `' F' M
  You never know. 世事难料。  L6 N+ Y; N% H  F1 u* U" \% [5 b
  High jack! 举起手来(抢劫)!, l/ r' V5 d" H, b5 e0 }% Z* T
  She’ll be along in a few minutes. 他马上会过来。0 X8 X. o3 L! o4 z. g- c' F
  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
: S* F0 ]& ~0 u) M  I’ll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
7 W; ^) b, W5 f" H: G9 g  She’s got quite a wad. 她身怀巨款。
3 D8 w, @. {4 O( z- v  g  I don’t have anywhere to go. 没地方可去。
7 f$ Q0 L- x3 O% P  D6 r  I’m dying to see you. 我很想见你。" d3 l& ^6 r' x; G: G
  Nothing tricky. 别耍花招。) p7 p. h. _, f6 N" U/ Q" w
  None of you keyhole. 不准偷看。9 K/ F4 D" Y6 ?0 S: I
  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。7 }2 o8 c) W0 K- ~6 W: S
  You don’t say so. 未必吧,不至于这样吧。
9 T6 B% t: Y  i$ p& d% j  |  Don’t get me wrong. 别误会我。
+ G" P: o% o# B3 K& S; }  You don’t seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。, d5 W: t( V- y
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?- c$ g9 @6 u1 f1 f: H$ x
  Dinner is on me. 晚饭我请。 Not precisely! 不见得,不一定!3 W2 Z& \- z" J3 X* Z
  We have no way out. 我们没办法。/ e4 }, U0 V% C
  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
! [$ \) N8 H& R$ V7 ^       It doesn’t take much of you time. 这不花你好多时间。: f6 N! T! n/ z* E. U7 a
  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
3 j: ]3 g, J) x& S# S  u  You ask for it! 活该!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:37 , Processed in 0.302132 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表