1. It's not like that。不是那样的。 这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's notlike that。“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It's not like that。这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) G# A# q" g6 s i4 [. p, f 2. There is nothing good playing. 没好电影可看' N' s9 g& m1 L5 e" k
这里的There's nothing good playing。是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good onTV。: _/ d$ T* q3 m0 a# b8 ^) x
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
- r6 b4 p% T L2 s6 c get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've /You've gotten carried away。
" a% ]9 @# U0 F* m& } K 4. Good thing... 还好,幸好…
$ d/ ]& Q4 j3 L7 I 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing.。。做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。$ ]3 a( a- v8 F4 ^
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理. U$ M; _0 m( }( j) q
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up。
/ x# M9 p& @" B0 x; J" ~ 6. spy on... 跟监(某人)- A5 ^# b' d! ?
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
- y* w% H1 C B 7. There's no other way of saying it。没有别种说法6 z% q1 Q% y F |5 P$ ~7 @
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it。这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”0 [2 P6 \* Y+ R% t
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
5 z$ A0 A9 j$ O0 c. m6 @ case这个字有“情况”的意思,That will be the case。就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case。“情况不会永远是这样。”
$ i; U- A9 `- v; ~) b6 ~ 9. She is coming on to you. 她对你有意思6 Z& g, c' O/ L7 B& B3 N
She is coming on to you。这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you。“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
7 C h& S2 }- S/ h# F4 o, N 10. I was being polite。我这是在说客气话% j/ y2 i: K; r2 K+ K# L! L4 S
polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的。”当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite。或是He has good manners。不过I was beingpolite。这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a。)又不一样了。/ D; R9 a4 q6 I3 S
11. stand someone up 放(某人)鸽子# J! E, @* v/ C, S
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。8 [6 n' b! d! N6 b
12. So that explains it. 原来如此
* T" ?* a- V% X/ @ 有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything。“这就都说得通了。”来自www.Examw.com2 \) i$ g0 a! _- @# w, H; u
13. I feel the same way. 我有同感。# g" B7 J. `: R. T3 Z1 `6 x5 }9 g
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way。“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way。赶快记起来。, S% y8 X, p$ p' @# E
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?* ]9 \0 h' d% i/ g" @0 ]
Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。* S# X, q; b6 n
15. I can't help myself. 我情不自禁" s/ ^% } j7 T O6 V q7 u' Z9 R
我无法控制自己。 I can't help myself。这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder。 |