1. A cat may look at a king. 6 {! r5 @# a1 X) h+ u( c4 d
[字面意思] 猫也可以看国王。 M) H7 N g" Q- T [解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。 5 |/ G* Z9 p! f; j4 J+ c$ G 2. A penny saved is a penny earned. $ B- w9 Q3 r! Z( _( k
[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。 . |, P$ \: X4 |' [4 c2 U2 l. w2 k4 L [解释] 省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。 0 N w/ }5 g& f 3. A watched pot never boils. $ `: |3 M, Y' r5 @& ~$ o [字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。 7 L J5 B/ C! Y( l [解释] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。 . ~0 |4 ~* ~7 }" @* b c 4. A word to the wise. 7 L' j% r# k0 Z3 W( L
[字面意思] 送给智者的一句话。 # z; y( a: e, r1 J& M/ D [解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。 ! L$ N/ I( l5 I* X5 ^ 5. All is well that ends well. $ Q d+ f: }+ ]7 J0 F
[字面意思] 结尾好就意味着一切都好。 7 T) V( G6 N9 L3 p; ^% W' k [解释] 结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。