但愿人长久,千里共婵娟。 ! i' J L* t) H( w) w
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
7 L& h$ K$ _! w+ R. r 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
, y n9 K/ l' d0 Q) M2 w5 y0 k' } A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.
6 `3 u0 }& h* k) T9 W2 w 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 5 N9 g8 |9 m4 k; z `4 W
The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. ( K3 n7 u1 B0 |7 X7 q$ g, o3 u
二人同心,其利断金。
- S+ Q) _+ H }3 y- c. V If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. - o6 J+ {% H3 h- M K. _% F
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
: \5 @* W* }! \, O6 ~ It is a true at man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and
2 k( k& c) G" W4 Z: M2 T; }7 L' L/ l force can suffocate. % z3 J: ~) w5 [* x6 O1 d
海内存知己,天涯若比邻。 www.ExamW.CoM
! S4 V- X% ?- G# G4 Y3 o/ ? A bosom friend afar brings distance near.
: t* J+ s" c) x6 S/ X% e& F: L 合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 4 B" _& ~# F: n2 A5 X7 J
A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. ; H' H# z% h) d- f/ Q
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 |