a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 66|回复: 0

[综合辅导] 指导托业托普英语介词翻译技巧经验谈3

[复制链接]
发表于 2012-8-15 00:15:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  does not show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms.分子式C6H14只用来表示碳原子和氢原子的总数。
# M) h- s5 d6 K& e  q6 A! M  ④from,in等介词短语作补足语时,有时用反译法。如:
- T5 I* G/ j& b! d7 W" K% _  An iron case will keep the Earths magnetic field away from the compass.铁箱能使地球磁场影响不了指南针。' n% t3 l3 }' h# E5 C
  The signal was shown about the machine being order.信号表明机器设有毛病。3 x; [0 Q. |6 X) D' D6 M' b3 A
  一个词脱离上下文是不能翻译的(索伯列夫),没有上下文就没有词义。介词的翻译须根据上下文和词的搭配灵活处理,切忌作对号入座的机械翻译。06年指导托业托普英语介词翻译技巧经验谈3
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-27 01:26 , Processed in 0.297632 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表