32. brass5 Z( m9 t2 s5 n, h Y: \% G
get down to brass tacks 开门见山
3 H$ G# _( D# Z; _, ?% T+ o 33. bread, R- \( \/ ] T! N: _) T( c0 |
I‘m only dong it for the bread. 我纯粹是为了钱才做那件事。
* L- m! w: k! d- X 34. breath* W# E( z b: E+ P5 p
They are not be mentioned in the same breath. 他们不可同日而语。 There wasn‘t a breath of air/wind. 一丝微风都没有。
/ O2 K# [' x3 q- f" S 35. brother$ F# ]! t! J% P- ^6 @
He is my brother. 他是我的兄弟。' ~; m" Q5 j1 A
36. building
8 E. p9 s c9 F, I: R buidling materials 建筑材料
$ c- q" {/ p) n( J1 `3 Y+ \ building site 建筑工地
0 d8 L. a, m: g 37. burn
3 ~) Z" N5 Q$ c, M) _ He died of the burns he received in the fire. 他死于火灾时所受到的灼伤。
# Q6 u3 V: h5 a( J5 v {2 q: v( y 38. burst: N# Q3 i2 h8 y I; Z8 ]1 y( O1 b
a burst of applause 一阵喝彩) y% S& s# u: Y. _- U Z
39. business
Y$ e$ S" I2 Q5 L$ T; f He is in business of himself. 他自行经商。
- I$ a: I2 H; e9 J0 b$ `/ G That‘s no business of yours. 那事与你无关。0 `! O3 X1 |: y t
I‘m sick of the whole business. 我对这事情实在感到厌烦。
1 I$ l, X1 O( Z3 w5 q 40. butter& E% H" H" x) Z8 g" }; G4 J# t
butter will not melt in sb‘s mouth 一本正经的样子% {; b, h( W/ n' |9 m
peanut buttter 花生酱
$ l) J# h1 k/ G0 y3 {) e 41. canvas
9 ?. F. x/ U3 j$ G/ A8 {, E! f He is canvassing for the Conservative candidates. 他正在替保守党候选人奔走拉票。4 u$ i2 w0 O% u& V! c
42. care
4 K5 f% l1 d' s* Q! ^ Take care (that) you don‘t get run over when you cross the street. 当你穿越街道时,小心不要被车子撞到。
V7 l( Z. Z* ]6 S& J/ g& s I will leave this in your care. 我将此事交由你负责。: o3 e% E4 c2 x7 Z
He seems free from care. 他显得无忧无虑。
+ H1 n9 x7 x+ \ 43. cause6 A D' V$ P7 p2 D6 f9 J( v
You have no cause for comlaint. 你没有理由抱怨。
9 ^2 P3 S$ R* X5 D 44. chalk2 L. L# e; b- r m4 S& b/ `
The girl like to collect chalks with various colors. 女孩喜欢收集各色粉笔。: G0 R$ [$ H8 S7 q( R" g0 i
45. chance4 }6 f8 g( v) Y2 C4 s3 k0 H, I
Let‘s leave it to chance. 我们就让它听其自然。$ y7 D1 r& m8 Z0 |% L3 V
It‘s the chance of a lifetime. 这是一生中难得再遇到的机会。
5 R! B9 Q9 u5 f( @; [9 X 46. change" J6 A* o( g$ u k2 K( H
Take a change of clothes with you. 带一套换洗的衣服。
7 e: f7 ^" c8 T/ h- R- F5 m; M I have no small change. 我没有零钱。
g3 Q; }9 B5 |; x7 h' B3 J Let‘s hope there will be a change in weather. 但愿天气会变好。
( O# P+ a& p0 o& x 47. cloth: |6 N: Y; i8 t2 }4 R. f
a floor cloth 擦地板布/ G$ Z8 g( s5 j) W+ I
a dish cloth 洗碗布
4 u1 Q$ J0 ?4 H) j& Q+ M" M 48. coal
5 @+ A$ p3 H7 i) Y A hot coal fell from the fire and burnt a hole in the carpet. 火炉中调出来一块煤,把地毯烧了一个洞。! t1 l8 E6 n, |2 J, N2 o. [. O4 H
carry coals to Newcastle 多此一举
4 a) z- ~; ~/ U- N6 N3 { 49. color
% x) F( s* f/ X# F6 ` She has very little color. 她面色苍白。
9 Y( `, \( k& m9 {$ W 50. comfort
' a8 I% T! x& Q* @9 ^ It‘s a comfort to know that she is safe. 知道她平安无事令人安慰。: c4 d$ v1 t( H' h- C0 k
comfort station – (US) public lavatory (美) 公共厕所 |