a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 35|回复: 0

[综合辅导] 托业综合辅导:给我钱(下)1

[复制链接]
发表于 2012-8-15 00:15:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  《经济学家》读译参考:给我钱(下)来源:考试大   【考试就上考试大,大小考试都不怕】   2006年10月9日[QUIZ]# A: v! I! ~& f  j- L
  1.在文中空白处填入适当介词:
6 e, H+ r! N! Q' l! i# j  2. 将划线部分英文翻译成中文(任选3句翻译即可)
3 p: K: ~( z7 v  [NOTES](LONGMAN)7 L; z  }( G$ I2 I; d! u
  1. titillate v.; }4 b* V2 z9 F, d) u
  if a picture or a story titillates someone, it makes them feel sexually interested(照片或故事)给人以快感;搔痒$ P1 n, L% Z- V: q9 N+ w9 X
  2. saucy adj.9 p4 I/ I+ D0 D+ X0 h2 z" X
  saucy jokes, remarks etc are about sex in a way that is amusing but not shocking: (性有关的小说、言论等)可笑的,俏皮的  m& c+ d2 E( F7 m4 {- w/ C! S
  3. hinge on/upon something
0 A" ^' p5 V, T8 t$ n  if a result hinges on something, it depends on it completely: 完全依赖于,取决于# v6 F4 s% p* z6 u- m; T
  例如:His political future hinges on the outcome of this election.# x1 R" H/ M) v+ r4 p
  The case against him hinged on Lewis’ evidence.
' L0 u. j! Q8 z# D; K7 V  4.at issue
3 O* ^9 Z& E% P, m0 g" I  the problem or subject at issue is the most important part of what you are discussing or considering: 正在讨论或考虑的(最重要问题或话题)% {, d, }8 ]' L2 k+ X6 L# H9 V: b
  例如:At issue here is the extent to which exam results reflect a student’s ability.
* D/ b, j+ C! k7 T5 o% ?+ V  5. pin-up[countable]招贴(美女)画像
% E1 U. |8 w" t) s) e  1)a picture of an attractive person, often not wearing many clothes, that is put up on a wall to be looked at and admired:
# A3 C6 W8 j, K/ s1 e, s6 {  2)someone who appears in pin-up pictures or who is considered attractive by a particular group of people:
( |- ^. R3 R+ U% d" y% A  (小典故:在20世纪50年代早期,肚子尤其是肚脐是女人身上最猥亵的部分。但是,许多好莱坞女星都穿着比基尼摆POSE拍照,她们的照片被印出成千上万份,到了男人们的手里,男人们兴奋极了,立刻把这些照片贴在自己房间的墙上,由此诞生了一个词:pin-up(钉在墙上的半裸体美女照片)。此外,性感美女还被赋予了一些人为的标准:涂得无可挑剔的指甲,眼睛经过细心描画,还贴上了假睁睫毛,嘴唇涂成大红色,头发染成全黑,或者相反,染成金黄色……在好莱坞,"性"开始大行其道,虽然审查官们时刻拿着剪刀准备着。当时的影片里不仅有赤裸镜头,还有令人不耻的通奸(拍摄出来的画面却十分具有吸引力),甚至还安排了白人与黑人的性关系……美国的导演们是处理这类"艺术"的行家里手。如今,时隔50年,我们依然会对他们这样做的毫无意义感到目瞪口呆。1953年,美国的一位享乐主义天才--休?赫夫纳创办了杂志《花花公子》。这是第一本可以在报摊上买到的色情杂志,从此色情暴露在光天化日之下。当时尚毫无名气的玛丽莲.梦露成为在《花花公子》上露面的首批封面女郎之一。这份杂志迅速地取得了全球性的成功,于是性革命开始了。从此之后,在这个世界上,性别混淆了,世界已经做好了准备来接受色情的发展。)4 S3 d6 ^6 l3 o* A- @
  6. wheel (into)vt.& P' C8 h% _. \
  to move someone or something that is in or on something that has wheels: 用带轮子的工具运送6 G4 Z: \8 I& Y7 L6 a4 y! M
  例如:Two nurses were wheeling him into the operating theatre.2 u5 V! a* u, v' U$ w( f! P. P* [& j
  7.seethe (with) vi.) r/ z2 I9 R) d& T  n1 }( c0 Z
  to feel an emotion, especially anger, so strongly that you are almost shaking [= fume]激动(发怒)以至于发抖) X. ]% V1 Z! N
  例如:He was seething with anger.( A4 V: v! |" K: V+ K; }& m. i0 V
  I was absolutely seething.
  s1 f9 c2 a# r  8. buxom adj." A8 C) M$ M. E, ?) i# x: g7 d
  a woman who is buxom is attractively large and healthy and has big breasts (女人)丰满的
1 D5 \9 a% x! Y" z+ _1 k& G. T  9. annulment n. –annul v.
( q/ C1 Q* Q) M( \- W  to officially state that a marriage or legal agreement no longer exists: 正式宣布(婚姻或合同)解除或失效# D# `+ ^2 Q7 R) r! V9 ~5 b9 i6 e
  例如:Their marriage was annulled last year.
) P8 O2 v! F( i9 O, s7 ~9 o  10.wrangle vi.
4 Y+ c' y9 Z# r" r3 {5 f  to argue with someone angrily for a long time与(某人)持久争吵
% h3 F5 w$ t: ]1 [  [TIPS & BACKGROUND]/ F2 x& j  H  l' `0 I; ]: A' e
  美国法院体系:美国法院分为联邦法院和州法院两个体系。. J3 C2 d. U4 D7 ^1 v
  (1)联邦法院:联邦法院是美国联邦政府的一部份,可分为普通法院和专门法院。普通法院分为三级,从下到上分别是:地方法院(district court)、上诉法院(appeal court或Court of Appeals, 除了联邦区域上诉法院)、最高法院(the Supreme Court);专门法院有:破产法庭(bankruptcy court)、税务法庭(tax court)、国际贸易法庭(international trade court)、联邦区域上诉法院。地方法院共有94所,分散在全国各州境内,由1名法院独任审理。上诉法院有13所,是第二审级法院,上诉案件由三名法官审理;最高法院设在华盛顿,由首席法官(chief justice)1人、法官(associate justice)8人组成。最高法院法官是行使司法权的最高机构,其法官由总统经参议院三分之二的多数同意后任命,并任职终身。美国的最高法院有权对是否符合宪法行使监督权。+ y2 R2 w( e' q/ x7 r& ?' M
  [KEY TO QUIZ]
& N% }3 f4 V6 N/ k7 Z  1.
6 o4 q/ i, n/ m! p  --------------------------------------------------------------------------------7 }: h- Q( M8 w  A
  ①over;②at;③of;④off ⑤to
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-18 22:06 , Processed in 0.762794 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表