32. brass" t/ L! U! r! \- b! h
get down to brass tacks 开门见山8 O- N4 v; y: t2 @ {0 f" D2 |
33. bread* x3 V& }9 y' C5 P4 e& Q; Q
I‘m only dong it for the bread. 我纯粹是为了钱才做那件事。
4 t* I; Q, Z U; S 34. breath* u/ w+ `7 c" ?
They are not be mentioned in the same breath. 他们不可同日而语。 There wasn‘t a breath of air/wind. 一丝微风都没有。- y% R9 [! {2 @, M' \4 y) d8 O) \
35. brother
' C) x8 C& Z1 Q3 p" k2 d1 _ He is my brother. 他是我的兄弟。; J3 q7 e6 c& o& E& G! r$ ?3 ]
36. building% Q% h4 g2 Q. G2 o
buidling materials 建筑材料
& @/ r7 [3 r/ } building site 建筑工地) \9 @3 Q3 u! M/ M! b
37. burn
6 M2 ^' G( V3 }4 M$ r/ ~ He died of the burns he received in the fire. 他死于火灾时所受到的灼伤。+ D3 R) g% [5 Y6 X* F. k& q" v
38. burst6 b. Z% o! d3 m
a burst of applause 一阵喝彩. B/ [& ^3 ~- b6 A$ K1 y. A6 v
39. business
2 {$ k3 u a. P8 E He is in business of himself. 他自行经商。/ H! Z* Y- `5 L3 }
That‘s no business of yours. 那事与你无关。
. z/ Y3 F; {5 X# v. z I‘m sick of the whole business. 我对这事情实在感到厌烦。
# |4 U% l5 X5 w: a: ]! q+ F! j4 U 40. butter
. j7 D5 |- p5 h9 o' l/ H5 V0 e butter will not melt in sb‘s mouth 一本正经的样子
& F3 q3 A5 {# N- {+ } peanut buttter 花生酱& P6 E4 q- K: e- o9 S' l
41. canvas
5 m, v4 P3 d* {) N2 [* w9 K$ L He is canvassing for the Conservative candidates. 他正在替保守党候选人奔走拉票。
9 Y I3 s. j6 I 42. care
, L: |5 g& U2 s6 N. ? Take care (that) you don‘t get run over when you cross the street. 当你穿越街道时,小心不要被车子撞到。
) L2 [0 [& G7 O( `$ T I will leave this in your care. 我将此事交由你负责。% Y( A8 a! ^8 j2 b
He seems free from care. 他显得无忧无虑。" C v: x& g! S# Y, c" a+ }
43. cause
; g7 |8 q% R* J1 s You have no cause for comlaint. 你没有理由抱怨。
5 [ e- G C8 d3 W8 @% u 44. chalk/ E9 J, A5 P: L! s5 P3 J
The girl like to collect chalks with various colors. 女孩喜欢收集各色粉笔。! W! {, B0 K" F! L0 s
45. chance6 T3 }! g& P1 h! I8 R4 _) b
Let‘s leave it to chance. 我们就让它听其自然。+ {6 i3 R" [+ T3 t4 {( j/ d2 E4 j
It‘s the chance of a lifetime. 这是一生中难得再遇到的机会。
8 t0 S0 q4 e$ x6 } 46. change
2 j0 [, ~) r0 D Take a change of clothes with you. 带一套换洗的衣服。
" `5 A' g- E# Z8 z; D3 x I have no small change. 我没有零钱。
0 _9 l& Z0 A- D* W/ e Let‘s hope there will be a change in weather. 但愿天气会变好。1 L: u% x- _3 {
47. cloth
" a* B8 f8 R- l3 K8 d a floor cloth 擦地板布: e1 E+ p9 x A8 p
a dish cloth 洗碗布
' o: b3 }, L. Y* }1 o% d# @ 48. coal) {$ H0 `4 o( x* M3 ?2 R& \1 c& q
A hot coal fell from the fire and burnt a hole in the carpet. 火炉中调出来一块煤,把地毯烧了一个洞。
/ Y" A$ N: H5 w carry coals to Newcastle 多此一举
) u. ]1 ^. [+ a$ J$ C* S 49. color5 h( {8 x8 Z* Z; c% B
She has very little color. 她面色苍白。: J* x& [$ Q2 i+ R! C0 [
50. comfort
4 D4 q2 Z# i% C h It‘s a comfort to know that she is safe. 知道她平安无事令人安慰。
- L6 X$ m% a* w9 }% ~2 Y comfort station – (US) public lavatory (美) 公共厕所 |