a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 93|回复: 1

[词汇辅导] 新托福口语词汇翻译

[复制链接]
发表于 2012-8-15 00:34:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一、理论知识
$ W/ d( G7 D) T$ w, f! r7 L  1. 直译法0 D& v8 ?$ i+ z# C! @/ W1 q
  honeymoon\mad cow disease\hot line\ talk show\gene therapy\chain reaction) x/ V: d3 O& o! P5 x0 W9 X2 W
  bull‘s eye2 `/ ]. S  o# K7 r0 m
  bicycle people8 `( f' `+ E/ ]: C
  milky way
# @; U, o6 ]) a& G' |  靶心、骑自行车的人、银河8 z  ^& g, g- j5 G8 ]+ M
  2. 意译' q) k3 W1 Q/ \, |# G2 k
  as timid as hare 胆小如兔0 K# [1 u2 W  M8 w: s: s
  day student 白天的学生
. W1 `. W2 c- E$ [! n6 N  in the dark 在黑暗中! W5 f( q: ?' M0 s8 W* N
  cash crops 现金庄稼+ o9 U% \. |* S
  胆小如鼠、走读生、一无所知、经济作物! L# M# L8 ^" Z) n$ g% g
  He had one foot in the grave.1 t0 v  }! X" a6 W, w
  他已经有一只脚踏进坟墓了% j7 s/ E7 D  W' \( Q" [7 H
  他已经是风烛残年了5 |% U3 \9 Z/ g/ r4 Q
  The medicinal herb helps a cough.# c( c0 O3 {  O3 h  Y
  这种草药帮助咳嗽
6 B$ t7 D/ \1 [7 U! \  这种草药可以治疗咳嗽
; u; z# ]7 \: J- Y  理解、表达(直译结合意译)、校对
7 e9 v3 Q3 Q0 Z( |1 J% ?" k5 s& }  二、词5 t- ]! ~2 ~' u3 a6 [2 C
  1. 根据词性确定词义
# o" O# l$ }0 f* v  The earth is not completely round.% q: w  }% U! _- l: Y0 }+ m' J
  Let‘s go into the hall and have a look round.3 ~+ d8 |, j( w! k) B
  They are dancing in a round.
4 u6 @0 z4 A3 A$ c4 a- v( T  He worked round the day./ L) G" u1 W$ d4 D; h' a  i" p1 M7 p
  The boy‘s eyes rounded with excitement.
+ E) c3 u8 p+ K6 X; n8 b3 f8 m  圆的 形容词$ S& P! Z2 I9 H9 O; ^
  转一转 副词
' U: w! @5 E' f. I1 W  一圈 名词' f" _6 x8 V8 ~' W1 e
  一整天 介词% s# T- y% p; [3 x/ T8 B
  睁得圆圆的 动词+ s/ z' A  D7 A5 c$ ?9 D; ~6 [
  2. 根据上下文确定词义. ]) d2 ^$ w$ {  c
  The story of their sufferings moved us deeply.
( p2 K2 Z3 N3 Q  Work on the new building is moving quickly.6 n% n5 a8 N* M- w
  The government‘s opinions on this matter haven’t moved.7 c$ ~0 f" \( z" W7 |
  She moves in the highest circles of society.
8 L" x$ W  c0 ]4 |( _. q  Unless the employers move quickly, there will be strike.: r6 Z) a7 x% u& h
  打动
9 S" t$ ], H  s  进展
0 l% z8 [" C: `9 j0 \  改变
% W: Y* o- c/ Q/ t1 j  生活
( F: L5 }5 ^4 i1 P  采取措施% |; W% A/ @+ W* v/ a
  3. 根据汉语表达习惯确定词义' v% K5 r7 S. v) ?0 E0 |: m: I
  I think your suggestion will work.! K& W( ]  g$ y
  The new treatment works like magic.6 |; v; y. {# S0 E3 D
  My watch doesn‘t work.
) j$ I' i! k( [+ v) D0 j  The sea works high.
' J/ k7 [# A) H' R: z2 _  P1 O  She worked her way to the front.
& v, D) T1 Q% z  The new regulation is working well.
& o! }# y8 R4 r% g9 l  行得通
5 ]# k# O. [9 n" b  疗效
5 J. n% l: e  v/ M* d" y  走1 F. u' S8 x1 l2 O
  汹涌起伏5 [# E$ c% ^; y+ n
  挤到1 V( G5 z* D$ L
  执行; M) `0 e. m$ G6 l  j9 T- x
  4. 通过抽象化加以引申
3 ?% E$ O$ i/ M7 v$ e  They have their smiles and tears.
. k+ N0 h( {0 P% _7 d3 z2 |+ {7 S  微笑和眼泪2 b+ h' M+ Q/ G3 X" x' d
  We insist that international trade should not be a one-way street.4 n  S" D% @' w" [
  单行道7 M4 f/ q1 k5 g# A
  I have no head for mathematics.( Y4 m& Q6 O( H! U$ t' _6 F
  没有头脑
$ |. x: P: _* l! Q# [5 \4 n  欢乐与悲哀
8 W1 \) N3 c7 b: x% O4 m, n5 L  有来无往2 v* c; K8 `! l5 M5 Q& r% Y
  没有天赋
( Q5 J* U7 {9 o& R/ p3 k# q  5. 通过具体化加以引申) T1 N! b  G9 _+ F- O+ O
  The car in front of me stopped, and I missed the green.
5 P! _  b3 e5 B0 _4 J' T  绿色 绿灯
8 e9 U- ]# x7 L4 w8 \3 p  Perhaps the only trouble with copper is that it is not hard enough for some uses.) }$ C5 ?  ]: x
  麻烦 缺点
$ p; |6 ~$ p: w! L3 U) P2 e  6. 增加原文中省略的部分1 Y; K0 _7 }# Y) G) L
  Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man. A fool and his words are soon parted; a man of genius and his money.; T/ ]  t! m3 r# E) q2 I
  Without a sense of your fault, how can repentance an amendment be expected?
+ q1 B- Y$ _+ H' E# I9 g  Students should learn from teachers and vice versa.
6 F9 ?3 M( W( }, L% q6 g2 q7 N  读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确, d- E/ d$ y- x* n6 Q5 x/ a
  愚人会很快忘记说过的话,智者会很快放弃手里的钱
  i, n0 `$ f) C1 I  如果你对自己的错误都不能认识到,怎么能指望你悔改呢- |; i! ]% L% i3 M
  学生应该向老师学习,老师也应该向学生学习
( K9 _8 Q5 i& v( \8 c2 ^* e6 U  7. 从语法角度去省略
8 s3 M( I7 _( n  h+ |  The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs to attain.
/ K/ X/ g4 W" _5 L& Z  It is the people who are really powerful.
- ?4 g3 g4 L2 ?) v  _4 S! N% }7 z. [  If winter comes, can spring be far behind?. C. ]; M! D0 C6 G2 E. S
  On July 1, 1997, Hong Kong returned to the People‘s Republic of China.) {5 O* P+ }2 O2 t4 C! i0 ]9 q
  Delivery must be affected within the time stated on the purchase order.  N6 _$ k& {7 f( Y. M# C4 M9 f
  人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西+ W& W; S8 l) l1 U1 w
  人民才是最强大的
, n% X1 i9 S9 p1 w: k' V# v  冬天来了,春天还会远吗?
$ {% p; L) [. A+ l9 S7 `5 c+ R  1997年7月,香港回归了中华人民共和国; Y/ S& A1 x& c0 Q$ L: [' L
  必须在购货单规定的时间交货  G- ~1 b7 ?; U. `, j
  8. 重复法
& V$ x) C* q: O2 G) J  This has been our position—but not theirs.
, T4 }) W4 _* [3 C  We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other—of everything.' G. d" j. }+ m0 e; ]
  He hated failure; he had conquered it all his life, risen above it, despised it in others.
, \/ q. c5 \# g$ j/ U  这一直是我们的立场—而不是他们的立场4 _9 P; u' d: N& F- x8 l' t* I* |
  我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况—谈到所有的一切事情8 k" ^2 b1 _0 U% a6 A$ s- ]( q
  他讨厌失败,他一生中曾战胜失败,超越失败,并且藐视别人的失败
) h1 ]& e5 |9 P3 S% s! y  三、句
; i2 M( `$ {* }" P* t  \" O) U  1. 主语从句
* s' v4 _6 r* v6 F/ C  Whatever is worth doing should be done well.
# A5 Q. V( {' @, }- _& n  任何值得做的事情都应该做好" ]  ^6 U: L1 r# r
  It is strange that she should have failed to see her own shortcomings.) a# N( ~: N5 L! L
  真奇怪,他竟然没有看出自己的缺点6 a8 J, |& W' @7 {: V- s
  2. 宾语从句2 b6 ~4 w6 J9 n! ~7 u: w* c& y
  I told him that because of the last condition, I‘d have to turn it down.$ s" y: J& V+ J, |
  我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝
# R2 q0 A/ F# ]7 n
6 H& O1 q% s) K, h  We consider it absolutely necessary that we should open our door to the outside world.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:19 | 显示全部楼层

新托福口语词汇翻译

</p>  打开国门,实行开放,我们认为这是绝对必要! t, e! R3 e# U3 r0 C! ?% J% T
  3. 表语从句. y, N4 A0 k7 u
  The question remains whether we can win the majority of the people." j- p$ o$ @* s
  问题是我们能否赢得大多数人民群众的支持
, y6 v: W# T" u& a  His view of the press was that the reporters were either for him or against him.
: U) ]3 x9 ^+ E' \1 I  他对新闻界的看法是,记者们不是支持他,就是反对他& Y, f6 i4 ?* o% f" k
  4. 同位语从句; j2 f( y) U0 A! W; t* F
  We know the fact that bodies possess weight.& ~4 Y2 d4 `0 N9 J2 y7 `2 @
  我们都知道物体具有重量这一事实+ T" Q+ ~* `! b
  We have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.- ?9 s; w9 x3 o: ?
  我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准% s' R: Y! t4 W6 ^$ o1 x4 F* z
  5. 定语从句
$ W: @* D" [& m! h6 t, D0 ]  He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.7 Q5 b/ D: W% h2 D. f. N
  I told the story to Winson, who told it to his brother.
' B, r) N' B1 J( q+ R" V( Y  It is he who received the letter that announced the death of your uncle.
0 d+ h$ p' t5 c! b' i  6. 状语从句
1 J( P  ?+ ?  U7 @  时间状语从句: ~3 x5 k# n9 p3 Q
  Directly he uttered these words there was a dead silence.  @# a3 R! }1 \9 }) d0 {! @
  他刚说出这些话,大家就沉默下来
  o' o0 G3 o& w" `& R5 }. P  原因状语从句
# L" l. [; K! d* V$ ~" O  We had to put the meeting off, since so many people were absent.
$ p. k/ r/ R5 ~$ a0 T$ O  由于很多人没有来,会议只好延期
3 Z% `% ~7 p: `1 `1 l% a; {0 s: V  条件状语从句
" h1 J6 }' V9 c$ J  It was better in case they were captured.
2 R& n' _4 V& D' f% a  要是把他们抓到了,那就更好了/ a: R: w3 U' w
  让步状语从句
- o7 O) }0 n7 q, Y  g  No matter what I say or how I say it, he always thinks I‘m wrong.4 a, e9 p2 X- ^+ q9 A) {2 @9 ?
  不管我说什么,也不管我怎么说,他总是认为我错了: v& }4 e" ~9 m! U" i
  目的状语从句0 S: Q* _' \, ]# {- z/ Z
  He emphasized it again and again, lest she should forget.
2 e; T* _1 c5 n; S  P4 J0 V  他反复强调这一点,免得她忘记了" Q5 w1 E/ K" a- n& m9 h
  结果状语从句3 D% y7 D# Q3 [/ q& W$ j
  The difference is such that all will perceive it.
* X$ P0 M; F! K% O  差别这么大,所有的人都看得出来
/ Y, A* r# B# l& i% u  四个维度9 v3 P- s( I. c  {- i
  对英语原文理解的深度,自身的汉语修养程度,对英语、汉语所在的两种文化、历史、风土人情等的正确掌握,需要真正摆脱原文束缚,遣词造句尽量贴近原文,同时还要按照汉语习惯来表达英语原文的内容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-16 04:30 , Processed in 0.571297 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表