a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 313|回复: 7

[词汇辅导] 英语谚语(英汉对照版)

[复制链接]
发表于 2012-8-15 00:34:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A bad thing never dies. 好人不长寿,祸害遗千年。
1 P! M. l5 L- Y% _. }  A bad workman always blames his tools. 笨工匠总是怪工具差。
" v) N& e  n5 b( T; j2 z  A baited cat may grow as fierce as a lion. 人急悬梁,狗急跳墙。
  |" b: Q  ]: {3 |* l( u) V  A bird in the hand is worth two in the bush. 两鸟在林不如一鸟在手。
2 W2 V1 D% e* g! G  A bully is always a coward. 欺负弱小者永远是懦夫。1 \/ M( M3 y; n
  A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。
4 l9 g# m$ _# e) `  A% N  C  A cat has nine lives. 猫有九条命;吉人自有天相。
$ t! |0 T! c3 B( Z  A cat may look at a king. 小人物也有些权利。: E* z; a7 W4 i2 x; z
  A clear conscience can bear any trouble. 平时不做亏心事,夜半敲门心不惊。2 y2 G. l& f# z/ n* h* C& k7 U! {
  A cook is bold on his own dunghill. 狗仗人势。
7 q/ p6 ^' t5 u- A7 \8 b  A constant guest is never welcome. 常客难受欢迎。
$ w2 M$ }- e4 a$ p  A contented mind is a perpetual feast. 知足常乐。6 Z- U9 g/ b2 ?* |( U
  A cracked bell can never sound well. 狗嘴里长不出象牙来。* |$ e5 q# z8 Z/ {  D' I$ W: T
  A crooked stick will have a crooked shadow. 上梁不正下梁歪。4 k* P/ [1 `7 F2 j+ w0 M: z
  A deceitful peace is more hurtful than an open war. 明枪易躲,暗箭难防。+ }, y, m9 V8 a4 M5 i7 k
  A door must be either shut or open. 门非关即开;二者择其一。
  r6 e/ {2 Q1 T. A/ w( d  A drowning man will clutch at a straw. 溺水之人不放过一根稻草;病急乱投医。
0 s; i/ }& K2 P! W  A dwarf on a giant's shoulders sees the farther of the two. 巨人肩上的侏儒看得远;借重他人的经验好处多。
8 f+ q* u" r/ O1 \  A fault confessed is half redressed. 知错能改,善莫大焉。: G3 e3 y" z9 X& z0 P: t% k
  A fool and his money are soon parted. 笨人难聚财。6 B4 K2 w- b$ C
  A fool's mouth is his destruction. 祸从口出。
4 o) L8 R$ w: P& {' X  J/ ?5 h  A forced kindness deserves no thanks. 勉强的善行不值得感谢。
2 `! b0 G8 r2 q' d) D' U6 _  A fox may grow grey but never good. 江山易改,本性难移。1 a" B5 [4 h/ w+ I8 [
  A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
1 u5 k" @. z) {, F" ^+ u1 F  A full purse never lacks friend. 有钱有酒,必有朋友。8 A+ ^  i$ G5 ?2 \; _* h
  A golden key opens every door. 钱能通神。
, M6 S/ o9 \  j  A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。& R+ g6 d$ A9 |* g! _& Q
  A good medicine tastes bitter. 良药苦口。$ H7 Y# J! A# t7 z
  A good name is sooner lost than won. 美誉易失难得。
7 {4 r$ M& D4 q7 P  A good tale is none the worse for being told twice. 动人的故事令人百听不厌。
' N! }( g, R1 d" f" q9 O  A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。% V0 J) _4 r( {  e; L
  A honey tongue, a heart of gall. 嘴甜如蜜,心黑如漆。
& Q2 Y0 }" e9 B. q  A house divided against itself cannot stand. 不和之家难长存。
; E* I+ [4 g1 o  A Jack of all trades is master of none. 样样皆通者样样不精。
) }# J. P. T9 O  A journey of a thousand miles begins with a single step. 万丈高楼平地起。5 Z7 i& F; Q; J& n
  A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。7 J2 X* m5 f3 G* }5 D/ q; j
  A leopard cannot change his spots. 江山易改,本性难移。
1 ]* I; a  J( k" A" R2 A9 X% e. A1 o  A liar is not believed when he tells the truth. 常说谎话的人就算是说真话也没人信。- P" I7 `4 Y# M) p) F
  A lion may come to be beholden to a mouse. 强者亦有求助于弱者的时候。
: m3 h0 S0 \& w5 K( [  A little fire burns up a great deal of corn. 星星之火可以燎原。/ S& e, [, S  `
  A little gall spoils a great deal of honey. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。9 S# O6 C6 q- h) h" C
  A little leak will sink a great ship. 牵一发而动全身。
0 \7 w# Q. G& @6 X8 T  A little learning is a dangerous thing. 一知半解最危险。
1 j7 I* w+ m- a+ D# Z8 O  A little neglect may breed great mischief. 一失足成千古恨,再回首已百年身。2 _2 t( ~# ]  |+ x0 s
  A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者,信必寡。
' L/ A5 H' D* x5 M% F$ s0 y6 x  A man cannot spin and reel at the same time. 一心不可二用。) s; B$ y) C% r6 |- p+ @
  A man without a smiling face must not open a shop. 和气生财。
9 f* Y% E, L9 W  A miss is as good as a mile. 失之毫厘,谬之千里。+ v# N8 s" X( q; u+ l2 ^# b
  A near neighbor is better than a distant cousin. 远亲不如近邻。
# l9 B4 \: w$ J" w! n0 a$ C  A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。
* g, A( P. r, m+ J+ e( O2 c  A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔。
4 M' J# ~7 Z. J' q/ U  A slow fire makes sweet malt. 慢工出细活。' J1 h1 ~$ C' C0 z* O1 H
  A sound mind in a sound body. 有健全的身体,才有健全的心智。
1 ^5 Q2 P7 a0 x4 C3 B1 O) n  A still tongue makes a wise head. 寡言为智。
' J' p, J' A1 }) i9 U  A stitch in time saves nine. 及时行事,事半功倍。
; r6 k. T# o: s3 N& e6 g! I6 s  A thing of beauty is a joy for ever. 美的事物是永恒的喜悦。
+ T' B4 _. W. M* C  A word is enough to the wise. 聪明人一点就通。& J! @9 J, l7 Z* T5 _% L+ |- i7 F" ~
  A word spoken is past recalling. 一言既出,四马难追。1 M, L! _4 L4 G4 P( J
  A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
: e2 N. b, Z! m  A-day-old puppy doesn't know to be afraid of the tiger. 初生之犊不畏虎。
3 `2 M" n: H. v' D6 @. B5 [  Able men are always busy. 能者多劳。
( X* v" l0 ~$ M$ A3 X1 B& \4 O; m7 I  Absence makes the heart grow fonder. 小别塍新婚。
7 g/ \# C% @9 e; F& _! S  C4 K  Accidents will happen in the best-regulated families. 家规再严也难免会出问题。
  L2 o* P) \+ p% n+ c
+ }' t* ?( n2 ]  According to your purse govern your mouth. 量入为出。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:19 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Actions speak louder than words. 行动胜于空谈。
0 V0 R7 G. b9 m" y/ E0 G  Advice when most needed is least heeded. 忠言逆耳。. D% U1 K2 M* D6 B! _
  After a storm comes a calm. 雨过天晴;否极泰来;苦尽甘来。
9 w7 Q# S: N+ ?" m  G  All are not thieves that dogs bark at. 狗所吠之人未必皆为贼;勿以貌取人。
6 z) u1 ]4 {5 ?2 [5 O0 @0 f  All cats are grey in the dark. 所有的猫在黑暗中皆为灰色;美貌是不重要的。, U& k) p1 g& T3 ^8 k% I3 n
  All good things come to an end. 天下无不散的筵席。. t/ [1 L* [( ?6 I0 z
  All is vanity. 四大皆空。1 i  ~# J  o* ^& q2 b
  All lay loads on a willing horse. 良驹负重担;马善被人骑。
9 Z$ D  q, N0 y; [2 w  All roads lead to Rome. 条条大路通罗马;行行出壮元。: }+ |1 u( L$ q" r, A7 B$ U, r
  All that glitters is not gold. 闪闪发光者未必都是金。" `6 u% N6 J& z; m8 ~
  All the winning is in the first buying. 先下手为强。2 X" C1 S3 e; Z1 p( P
  All things are difficult before they are easy. 凡事必先难而后易。( o% `0 _9 v$ g
  All things are easy that are done willingly. 天下无难事,只怕有心人。
+ s# V& ^) Y/ q+ n  All things in their being are good for something. 天生我才必有用。% y1 i3 T' F( R
  All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作而不玩乐,会使人变得迟钝。
5 C/ t" w$ Y4 N5 t5 Z  All's fair in love and war. 情场如战场,任何手段皆可行。/ [) Z, {( W* x5 [2 z6 p/ t
  All's fish that comes to the net. 进网的无不是鱼;来者不拒。
: R$ b; `- ^+ T, B' O1 H/ ^9 y  All's well that ends well. 结局好的就算好。, b: v. Y  a- k5 j! p0 t7 j
  An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。. a7 t9 F0 T8 _5 R( m, l8 V
  An old man's sayings are seldom untrue. 不听老人言,吃亏在眼前。
( r* h. l- x9 [5 p/ `7 h& h1 W  Any port is a good port in a storm. 暴风雨中,任何港口皆是好的避难所。
1 ?% X9 u8 g) d/ \  Anybody can make mistakes. 人非圣贤,熟能无过。
: d) h& r1 i9 B6 _; x1 [  Appearances are deceptive. 外表欺人;勿以貌取人。
2 g& P; u- k% n8 B& X7 Q3 }9 D  Art is long, life is short. 人生短暂,而学问无穹。
; n% h4 T3 q" Y  v1 ~4 d  As well be hanged for a sheep as a lamb. 偷小羊与偷大羊同为绞刑;一不做,二不休。0 P$ U9 ?+ w: Z- f, B' l& t
  As you brew, so you must drink. 自作自受。
4 S' P' l8 i1 F* d) p) u0 ~3 n  As you make your bed, so you must lie on it. 自己做事,自己当。0 {' a' ^1 n  r
  As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
$ B% L2 n) P: v  Ask no questions and be told no lies. 不问问题就听不到假话;小孩有耳无嘴。
( R) g6 W; h6 S( K5 l4 O$ D4 M. ]) U  Avoid a questioner, for he is also a tattler. 避免与好探人隐私,搬弄是非之人在一起。$ I; M& x1 i- Z+ E  Y$ K
  Bad news travels fast. 好事不出门,坏事传千里。7 J3 ?6 p0 S/ j, K
  Barking dogs seldom bite. 会叫的狗不会咬人。! k. \& e$ |5 Q2 P& T) ?
  Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
4 |/ L& t9 g; C* p# f% ]  Beauty is only skin deep. 美只是表面的;不可以貌取人。
, e( e9 O( [9 t  Beggars can't be choosers. 乞丐绝无挑选的权利;有求于人者无权挑剔。, N* @. V3 _: e- v$ I
  Best is cheapest. 最好的即是最划算的。" ?7 k3 _+ D1 b$ h& ?4 q0 `9 l
  Better an egg today than a hen tomorrow. 今日一只鸡蛋胜过明日一支母鸡;把握现在。8 T. t- s/ e# m2 q- S
  Better be a fool than a knave. 宁为傻瓜,不做无赖。' A+ [* V1 Y2 d8 ~2 Z$ Z
  Better be an old man's darling than a young man's slave. 宁为老头的爱人,也不愿成为小伙子的奴隶。7 j# X$ q5 T6 z& Q
  Better be sure than sorry. 宁求安全亦不做可能会陷于险境之事。5 _  I0 c% h/ r8 Z( r/ Y
  Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡首,不为牛后。
, X8 ]  p0 }. e% l8 d( c5 M! D  Better bend than break. 宁曲勿折;大丈夫能屈能伸。
( l+ m( p3 k; {* o2 P5 [  Better late than never. 晚做总比不做好;亡羊捕牢,未为晚也。" H  @' q/ v% Y- {+ \% f# R* k
  Better master one than engage with ten. 学多不如学精。
: H4 D6 t9 h( {& u" m$ I& q  Better one eye witness than two hearsay witnesses. 耳闻不如目见。: o5 c3 p$ U% }
  Better the devil you know than the devil you don't know. 明枪易躲,暗箭难防。- r- Y4 p3 M' j6 L
  Better to ask the way than go astray. 问道于人总比迷失于途要强。5 F8 Q/ B7 y  Z- a# _6 H
  Between two stools you fall to the ground. 脚踏两条船,迟早会落水。
5 q6 s: R9 X2 |8 @3 o: `  Birds in their little nests agree. 同巢之鸟相处好;家和万事兴。7 _) f4 ]( E! U$ p# P
  Birds of a feather flock together. 物以类聚。9 @) {% P, M# |
  Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed. 一无所求者无失望之虞。
2 w8 X' ]1 {7 C  Blood is thicker than water. 血浓于水。2 b* G- X* x/ E5 ^( S# Q
  Books and friends should be few but good. 书与朋友,贵精而不贵多。
9 f. Q+ s0 _1 Y/ ?7 t( E  Bread is the staff of life. 民以食为天。
; x5 H" ^# j, i# _  Burn not your house to fright the mouse away. 莫为灭鼠而焚屋;勿小题大作。3 l6 J6 O% E3 y! i
  Business is business. 公事公办。
  L( p! V; h% V+ @7 v; C, q  Call a spade a spade. 称黑桃为黑桃;有话直说。
7 \# U0 z' D+ f& i& p7 D1 T  Care killed a cat. 烦恼能杀九命猫。
% g9 ]( n8 J( S! Q7 @  Cast never a clout till May is out. 五月前莫收冬衣;勿操之过急。
7 m- }7 H. K/ c! X3 S5 S) r% a: t  Cast not the first stone. 莫丢第一块石头;责人之前先自省。
' }1 I( C, j8 U  Catch not at the shadow and lose the substance. 勿舍本逐末。
9 y& O% S) A" t: X; r5 R: \" m7 |9 n* N+ M" h
  Catch your bear before you sell its skin. 卖熊皮前先捉熊;凡事宜按部就班,不要过于乐观。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:20 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Charity begins at home. 仁爱始于家。
2 k; ]6 W3 l. l3 i; u1 R5 L- ~. m  Children should be seen and not heard. 大人说话,小孩别插嘴。
& q9 d5 E( v( i: x7 u8 c  Christmas comes but once a year. 圣诞节一年才一次;好日子不能天天过。
9 o3 ~1 }$ q2 Z% i  Circumstances alter cases. 此一时,彼一时。, j: z, m' I- @. r% R
  Clothes do not make the man. 衣冠楚楚者,未必就是正人君子。+ a6 L; ?, z' G: R
  Coming events cast their shadows before. 即来之事必有先兆。; Z& f) B% q& i0 i* s+ J1 D# h
  Comparisons are odious. 人比人,气死人。
# x. R) @  I2 |. Y  ?1 j% p  Conscience does make cowards of us all. 良心令人不敢为所欲为。! I  K. `8 l  k6 R7 K$ N
  Constant dripping wears away the stone. 滴水可穿石。
. t, b1 m6 z" @( u1 }' l  Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。
) Q8 o7 J( R* e' E" I( F1 s  Cross the stream where it is shallowest. 渡溪当自浅处过。3 {5 S/ @( h' p5 c$ n; V7 J9 \: I3 \
  Custom makes all things easy. 习惯成自然;熟能生巧。- r  b1 E: [9 i1 ?4 Q* Y0 ]
  Custom reconciles us to everything. 习惯使人适应一切。
" Q6 |1 J! W" ^: R  Cut your coat according to your cloth. 量入为出。
. ^6 ]0 N* c! v# w3 e  Dead men tell no tales. 死人不会泄秘。
6 a7 ]' M4 B3 N& ?" I  Death is the great leveller. 死亡使一切平等。
+ P3 O9 v4 Z( l; m2 S" y  Deeds, not words. 行动胜于空谈。0 f+ G+ d0 ]$ e0 x7 ^
  Desert and reward seldom keep company. 功与赏绝少结伴而行;赏罚不明乃司空见惯。
9 y. e7 [1 |% q# b$ J  Desires are nourished by delays. 渴望越久的就越希望得到。
/ a8 k# U. W3 A1 w9 f3 u) l5 W  Desperate diseases must have desperate remedies. 绝症须用烈药医。; e5 A$ I+ p- v# d  z* C" i9 V
  Diamond cuts diamond. 势均力敌。' `" P0 V# B4 n. b* n
  Discontent is the first step in progress. 不满意是进步的开端。& O# |3 A2 z6 Z# w. |
  Discretion is the better part of valour. 勇敢贵乎审慎。& v5 t6 q( ]" Y1 `0 I. H6 m: w5 A
  Distance lends enchantment to the view. 距离让景色增添魅力。
; m" `& I6 G! P1 U  @  Do as I say, not as I do. 照我所说的做,别照我所做的来做。: C( _# w2 b& t
  Do as most men do, then most men will speak well of you. 随俗而行,众人称颂。
: @7 j9 A* i5 h) [3 [5 Y# @! \  Do as you would be done by. 己所欲施于人。- f* ?+ f. O6 k: {6 }; F" V" Q
  Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。* ]" z6 p) C1 O. R) T* c# x; ^+ S
  Do not cast your pearls before swine. 莫把珍珠丢猪前;莫对牛弹琴。
7 T' ~1 s, M  s7 M9 v4 g& L/ d1 @  Do not halloo till you are out of the wood. 未真正脱离险境前,勿作脱险之庆。! {* z/ m( c: O/ }
  Do not kick against the pricks. 勿踢刺棍;勿以卵击石。( b7 [2 j( _3 n/ {% X
  Do not put new wine into old bottles. 莫用旧瓶装新酒。
: O8 `# s  n  S1 p3 q6 W. U  Do not wear out your welcome. 作客不久留;不要使人厌倦对你的欢迎。
9 Q8 k0 ^3 e8 \8 w- g  Dog does not eat dog. 同类不相残。& I" G1 h2 {# [9 l9 @! k: @
  Don't change horses in mid-stream. 河中勿换骑;临阵换将非上策。
- r5 b* |7 j, I  Don't count your chickens before they are hatched. 小鸡未孵出前,数也没用;别打如意算盘。
1 J+ b: P3 [5 Y0 W3 g  Don't cross a bridge till you come to it. 勿杞人忧天;船到桥头自然直。
- [4 ^7 F7 D+ m6 c/ r4 T$ P  Don't cry before you are hurt. 受伤前先别哭;祸未临头,别先屈服。9 F+ t; }6 g1 e" b. V2 E9 X1 j; z
  Don't cry stinking fish. 不要叫卖臭鱼;别拆自己的台;不要自贬身价。& G5 c: M" w- {0 j& }: x
  Don't cut off your nose to spite your face. 不要因意气用事而伤害自己。& e/ _- g$ H5 w/ V9 @. o2 D
  Don't cut the bough you are standing on. 勿轻举妄动,自断生路。
7 V$ d4 {! w6 D$ O2 [  Don't empty the baby out with the bath water. 做事勿掉以轻心,把婴儿与洗澡水一起给倒了。' a' b6 e+ t# g9 c
  Don't have too many irons in the fire. 勿操之过急。9 Q# r3 m# v3 N8 W
  Don't make a mountain out of a molehill. 勿小题大作。
0 \- w6 a; ]( u- K3 C% J6 }' y. u  Don't make a rod for your own back. 勿自讨苦吃。
& z% x$ I# m# V) i8 Q8 }: @, H  Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you. 勿自贬身价;自辱者,人皆辱之。  a# k1 w1 r9 k! }1 R) x
  Don't meet trouble half-way. 别自找麻烦。
, ~6 z- h8 J5 Q$ R: D! J# z  Don't put all your eggs in one basket. 不要把蛋全放在一个篮子里;勿孤注一掷。4 C' T$ c- U2 G9 a) K/ U2 E
  Don't put the cart before the horse. 勿本末倒置。
# k& J" X) F: p' |& q3 s# |: J  F+ C  Don't quarrel with your bread and butter. 别跟自己的饭碗过不去。
1 P* l2 Y& U' [9 X5 s6 J  Don't ride the high horse. 不要摆臭架子;莫趾高气扬。
. ?2 h& b$ U' D  Don't speak ill of others behind their backs. 不要在背后说人坏话。4 D& d1 f1 T6 I! r) Y
  Don't take your harp to the party. 别旧调重弹;别对一事喋喋不休。
3 t6 D. r. h. M. Y$ d5 D1 Z4 ^  Don't teach your grandmother to suck eggs. 勿班门弄斧。' X: g% J/ H* ~  ~3 _6 s8 G7 X
  Don't tell tales out of school. 莫搬弄是非,揭人隐私。$ V: {1 ]! U7 Q
  Don't wash your dirty linen in public. 家丑不可外扬。
5 p' l3 `7 w  M" g* T4 C) V8 e  Dying is as natural as living. 生死由命,富贵在天。
" U! R5 y3 R: G& [  Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起使人健康,富裕与聪明。
! w: W* Z5 y' Y  Easier said than done. 说比做容易。, I6 u$ z1 ]4 ~9 Q) C. }
  East or west, home is best. 金窝银窝,不如自己的狗窝。# z; K* C! X$ ]
  Easy come, easy go. 来得容易去得快。
! @4 g3 J. p. _' a& @0 ^  Empty vessels make the most sound. 满瓶不会响,半瓶响叮当。
% b/ {" K9 A/ z3 @! p  Enough is as good as a feast. 知所节制,适可而止。
* n2 l% I# v: ^9 |! P0 r
7 ?: ^7 h9 C9 w: @4 ^  Even a worm will turn. 人急悬梁,狗急跳墙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:21 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失。! E1 f: \, g  g3 l1 s
  Every ass likes to hear himself bray. 马不知脸长,蠢人总是自鸣得意。
* ^, |$ h8 Q0 l* _  Every bullet has its billet. 生死有命,富贵在天。1 U- c9 c' s( M0 Z
  Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线光明。
6 `+ t* p7 e+ @; J; {) Y% ?  Every cock crows on his own dunghill. 公鸡总在自己草堆上称雄;在家一条龙,出外一条虫。. i2 V: D/ t; z, P- [2 M% z
  Every dog has his day. 任何人都有风光的时候。
6 r' z6 r- G+ b8 G  Every family has a skeleton in the cupboard. 家家有本难念的经。
- o( E# o+ `3 b) f& u  d6 K0 L  Every flow must have its ebb. 潮水有涨有退;人生变幻无常。
; Q  F  w7 h: Q" ?# O2 |  Every horse thinks its own pack heaviest. 人皆自认工作负担最重。8 A9 |2 |- N- X# i$ k2 e
  Every law has a loophole. 每种法律皆有漏洞。
0 K0 @5 S( O/ U2 [+ K3 X/ t8 l  Every man for himself, and the devil take the hindmost. 人不为己,天诛地灭。
  E$ D; z, t: O* C6 O6 o: V! ^  e  Every man has his ill day. 人无千日好。
: C( h$ [" G% H! N  Every man has his price. 人皆可被收买。6 ~0 ]7 ?  a  ~  p
  Every man has the defects of his own virtues. 人人皆有其美中不足之处。4 c) m" S0 u- a1 d9 e3 U
  Every man is his own worst enemy. 人类最大的敌人是自己。' a. `- a( p$ Y2 I
  Every medal has two sides. 每个奖章都有两面;问题皆有正反两面。
/ o8 K- ?! G" U7 k' C6 A  Every minute seems like a thousand. 度日如年。$ b# c5 n7 D( b) H+ @' u
  Every oak must be an acorn. 万丈高楼平地起。, U% s0 W0 O5 g& A& Y7 P) f  M
  Every why has a wherefore. 事出必有因。
+ f+ R4 {+ }  G& ~  E  Everybody's business is nobody's business. 大家的工作没人做。, O- g# {3 p& W* T/ t
  Everyone to his taste. 人各有所好。
; `8 m0 G" a9 f$ P0 ~  Everything comes to him who waits. 耐心等待之人,必能如愿以偿。
% M1 n" Z( D$ w) y8 _" [' [  Everything must have a beginning. 凡事必有开端。! F& x3 \$ d# v% \4 P0 C( \
  Evil be to him who evil thinks. 存恶念者必遭恶报。0 M9 f7 I3 |; H
  Example is better than precept. 身教重于言教。
- `( E, I' L$ q4 A: h3 g% W  Exchange is no robbery. 不公的交换并不算抢劫。+ j. R  @! p2 `
  Expectation is better than realization. 期待总比现实美。
- R% z3 F8 X! i* A$ {% v  i  Experience is the mother of wisdom. 经验为智慧之母。
, w4 r# V( Z1 `6 X  Experience is the teacher of fools. 愚人自经验中获取教训。
' u% q  S7 w$ J! Q  Extremes meet. 相对的事情通常是可互通的。
1 c) ]7 i# G8 ^- J% D  Faint heart never won fair lady. 懦夫难得美人心。: p3 V& B4 ~: q0 {+ Y1 Q) W
  Familiarity breeds contempt. 熟稔易生轻蔑之心。
7 _9 \% {. o' S6 N8 A9 X  Fine feathers make fine birds. 佛要金装,人要衣装。' z5 d. I/ [! ~. i5 ]6 Q
  First come, first served. 先到先得。- ?2 N, f6 u1 i
  First impressions are most lasting. 第一个印象是令人最难忘怀的。9 W0 t( Z% W. t4 I
  First thrive and then wive. 先立业,后成家。
5 q8 k6 ?$ v. ~3 k6 Z; A  Fling dirt enough and some will stick. 众口可铄金,稽非足成是;人言可畏。
' |6 H1 t# U* u* b0 `0 `  Fools rush in where angels fear to tread. 天使皆为之却步而傻瓜确横冲直撞;笨人有愚勇。. B2 q8 `0 l0 V
  Forbidden fruit is sweetest. 禁果最甜。
1 w# \* L  U- P, ~  Forewarned is forearmed. 预先警告可先作防范。' V' z& {. g" q; t
  Forgive and forget. 既往不咎,尽释前嫌。" f0 l5 `3 W& Z( y- J" G
  Fortune favours the bold. 幸运之神总是眷雇有勇气尝试的人。
) V/ l1 N6 ]) V  Fortune knocks at least once at every man's gate. 人一生中总有机会降临之时。
$ l4 H, c: u4 d( Z) P) p2 n, _( Y  Full of courtesy, full of craft. 礼多必诈。
- A" c5 |! e* P" g9 `8 T) w4 }4 C  Give a dog a bad name, and hang him. 欲加之罪,何患无辞;人言可畏。
, t' B6 Z% X# \& q8 Q8 E1 e2 u4 Z  Give a lie twenty-four hours' start, and you can never overtake it. 若不及时遏止谎言,将会以讹传讹,被人信以为真。" g; H# C( T9 \, Q
  Give a thief enough rope and he'll hang himself. 多行不义必自弊。
. G1 D5 s, w4 r- S8 l1 G7 ]  Give and take. 有施必有受。7 @, i' a6 Y$ t( B) w
  Give credit where credit is due. 归功于有功者;要有雅量承认他人的优点。
, ~) y) t5 p) R8 @8 V* m  Give one an inch, and one will take a mile. 得寸进尺。. e$ _) V# A# d% y/ _% V" ?& H
  God helps those who help themselves. 天助自助者。0 }# w4 |9 ~, Y3 A% F, W0 p/ j
  God never shuts one door without opening another. 天无绝人之路。
0 p2 e2 u2 @' X3 \# G  God tempers the wind to the shorn lamb. 上天眷雇弱者。
- G9 C, Q: I, J$ a& ?! L  God's mill grinds slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏。
, q) D8 x$ P" ^, T9 _  G9 ]/ f  Good advice is harsh to the ear. 忠言逆耳。
. i2 k  U8 ]8 f1 \' X- y  Good company on the road is the shortest cut. 偕伴同行不觉路远。8 v. [. B. N* D8 N
  Grasp all, lose all. 贪多必失。
! a* Q" e7 o# k) N, o: O1 z  Great minds think alike. 英雄所见略同。& F& Z  o, K. T  A5 F/ M6 a
  Great oaks from little acorns grow. 参天橡树长自小小橡实;凡事须由基础开始。
' g& Z/ z) L; G, D) [* ]  ^  Greed has no limits. 人心不足蛇吞象。  Y9 b8 `$ C6 \  C! M
  Half a loaf is better than no bread. 寥胜于无。
* |" u  i( o5 ^, W  F, u0 L  Handsome is as handsome does. 内心漂亮才是真正漂亮。' d' b1 J" c" V0 R( p
  Harp not for ever on the same string. 莫旧调重弹。
) b! h& n) o2 |* b! s; B  Haste makes waste. 欲速则不达。
0 J" D& c5 X2 X: B9 L) _  Haste trips over its own heels. 忙中必有错,欲速则不达。
- F1 U$ J9 R8 J6 C- p  He cannot speak well that cannot hold his tongue. 祸从口出,言多必失。  Y0 O3 s2 M( b; f5 c8 ~

0 A- Z' y7 S* D4 p  He gives twice who gives quickly. 及时帮助效益大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:22 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  He is rich that has few wants. 寡欲者容易满足。
, A: l, b% T+ F$ X) C  He that cannot obey cannot command. 不懂服从的人就没有资格指挥。
- Y( G* v: [! N0 L7 r" |  He that commits a fault thinks everyone speaks of it. 作贼心虚。
3 G* V% S1 ~6 S& R& K* y  He that fights and runs away may live to fight another day. 留得青山在,不怕没柴烧。9 c$ x9 g8 @- ]
  He that has a great nose thinks everybody is speaking of it. 大鼻子的人总怀疑别人在谈论他的鼻子。: E+ I" `8 J: b
  He that touches the pitch shall be defiled. 近朱者赤,近墨者黑。
8 w. ^+ ^. `/ P" Q  He travels the fastest who travels alone. 独行者走得最快; 无家累者易发展。$ D7 M4 J) k3 D: h: T. Y
  He who begins many things, finishes but few. 事事皆做者将一事无成;虎头蛇尾。3 l* b% i! R( A3 v# K1 }
  He who denies all confesses all. 欲盖弥彰。8 f* y/ I; F2 B/ i& u
  He who has a mind to beat his dog will easily find his stick. 欲加之罪, 何患无辞。& r: ^1 a- T1 y. z
  He who hesitates is lost. 踌躇不前者必定会失败。) h" `$ X9 l  `5 q# c7 v0 Y
  He who makes no mistakes makes nothing. 怕犯错者必将一事无成。
, w3 u2 `; ~; h# a; n' F7 u  He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下。
/ L+ M) E) B8 Q- @2 }  He who would climb the ladder must begin at the bottom. 万丈高楼平地起。
/ Q7 S8 e4 {+ C8 M; `. Q1 @  Health is better than wealth. 健康胜于财富。' G' V6 X  L: m& G- |" G+ y5 A
  History repeats itself. 历史会重演。
( l/ g6 e4 V8 Q" I' S  Hoist your sail when the wind is fair. 扬帆趁风顺;行事握良机。0 p7 z0 r- N' y8 b. s
  Honesty is the best policy. 诚实乃上策。
4 v( S7 f% ~2 O" n9 Y. s  Hope for the best and prepare for the worst. 抱最好的希望, 作最坏的打算。" Z; ]5 k* F7 \# U" [: c7 H
  I think, therefore I am. 我思故我在。
+ G; D( u% r0 a  `" D8 H  Idle folk have the least leisure. 懒人少空闲。
. E$ ^0 `# r3 V& p8 `$ }  If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me. 如果别人骗我一次,可耻的是他;如果我被骗两次,可耻的是我。
% C, s5 d( F! X, |  If a thing is worth doing it is worth doing well. 值得做的事,就要尽力做。
/ p! F, r2 l/ y7 O9 a3 y( D9 b  If at first you don't succeed, try, try, try again. 第一次不成功,就应尝试,尝试,再尝试。
9 N* w1 @* j$ U  If each would sweep before his own door, we should have a clean city. 若人人皆能保持自家门前的清洁,便能拥有一个干净的城市。
$ a  R8 R) w0 x  If two men ride on a horse, one must ride behind. 两人共骑一马,就要有人坐后面;一山不容二虎。# @' e+ x% w, l
  If you do not like it you may lump it. 即使你不喜欢它也要忍受它。( _; A- {) ^$ [$ L, ~  Z* c
  If you have no hand, you cannot make a fist. 巧妇难为无米炊。. d$ a) Z" W6 R
  If you run after two hares you will catch neither. 一心二用将一事无成。
9 r6 K# m# h4 T+ H& K, T  If you want a thing well done, do it yourself. 若想事情做得好,就当自己做。
# `7 L! S! T4 }4 L  In for a penny, in for a pound. 一不做,二不休。
( M+ w1 h( f, t4 ^: f2 n, [3 H* X  In the country of the blind, the one-eyed man is king. 山中无老虎,猴子称大王。( q# Q% b/ [: b2 E
  In wine there is truth. 酒后吐真言。
8 o' v6 b, ?0 K5 k7 {  It is as well to know which way the wind blows. 识时务者为俊杰。
; g5 S3 o2 I9 f; C, V" `4 ^+ ]  It is better to give than to take. 施比受更有福。; e6 ~* W0 U2 G% L
  It is easier to pull down than to build. 摧毁易于建造;批评易于建议。" ]/ U. Z/ d6 \- _+ E: j" Y# m
  It is easy to be wise after the event. 马后炮容易放;不经一事,不长一智。- j# o6 G" b4 C3 U/ t- `' c
  It is good fishing in troubled waters. 混水好摸鱼。% y9 ?( Q  p7 s3 Z' z/ D
  It is love that makes the world go round. 爱令世界生生不息。
$ D/ W2 x5 l: J/ ?1 q; j  It is never too late to learn. 学不嫌晚;活到老,学到老。
5 g& c1 Z, Z9 a0 \; k  It is the unexpected that always happens. 世事难料。, j. M/ [6 L0 T; ?2 a
  It never rains but it pours. 屋漏偏逢连夜雨;祸不单行。
% q# V0 P9 [4 b% Q  It takes all sorts to make a world. 一种米养百种人。
4 R% V- Z, k" E8 `  It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。
: X) B6 I, @7 F, Z7 r4 S3 A& ^  It's never too late to mend. 亡羊补牢,未为晚也。0 B4 ?) ]+ Y! y) [, W
  It's no use crying over spilt milk. 覆水难收。+ ~/ {, T* ?2 k5 B5 P, L* \0 J
  Judge not, that you may not be judged. 不批评别人,就不会遭人批评。
. J- M3 g9 j3 z; @! u  Keep something for a rainy day. 未雨绸缪,以备不时之需。
( G1 t5 w) r# }6 Q* n- S7 U  Kill not the goose that lays the golden eggs. 勿杀鸡取卵。
& Q; f; j9 e  P; M$ F9 H- `& N  Kill two birds with one stone. 一石二鸟。* C/ u) o" j, V; Q1 P0 Y
  Know your own faults before blaming others for theirs. 责人之前先责己。
, C2 _8 _' e; O% B; Y3 t  Knowledge is power. 知识就是力量。
( w' o+ w& V3 t4 N+ @  Laugh and grow fat. 心宽则体胖。) q8 P' r: s$ c, Q9 h: f6 P% K
  Learn to walk before you run. 学跑之前先学走;凡事应由浅入深,循序渐进。
+ k9 o8 |7 p# c4 X- G. L- L  Let bygones be bygones. 过去的就让它过去。
0 U& F$ R: O4 u3 [+ I: c  Let not the sun go down on your wrath. 勿留宿怨。. \, r. J( B1 ^, s; k5 e
  Let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。* r8 U# _) s' q! K
  Liars should have good memories. 说谎的人应该要有好记性。  w8 }: g6 x3 j. z  _4 b8 u
  Life is not all beer and skittles. 人生并非只是吃喝玩乐。
! D0 w) U' m4 ~" r1 |4 O) R9 F
) }, `8 Y) }% z& s6 B$ w  Life is short and time is swift. 人生苦短,光阴易逝。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:23 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Life is sweet. 生命是美好的。% t- X$ o: L- j5 C
  Like father, like son. 有其父必有其子。$ F0 e/ z% m( Z% C
  Like will to like. 臭味相投;物以类聚。
- D; L: l+ V' @5 K  }0 H  Little by little and bit by bit. 积少成多,积沙成塔。1 S+ v6 ], g: |5 a# b% e
  Little money, few friends. 钱少朋友少。+ ?( l' w  d" F2 T( V
  Live and learn. 学无止境。) r4 u) X9 `) c5 D9 y
  Live and let live. 自己活着,也让别人活着。9 w/ y' M6 J, O$ A
  Live not to eat, but eat to live. 活着不是为了吃,而吃是为了活着。3 e! `6 |- u( s7 {8 m
  Look before you leap. 三思而后行。* Z9 B% h% @9 E6 \- `
  Lookers-on see most of the game. 旁观者清。# K% O5 a" w$ C$ {+ B! p' h
  Love is blind. 爱情是盲目的。
/ {- Y" L0 c4 C3 G5 Q  Love me, love my family. 爱屋及乌。$ L( G- U3 V/ H. d& h4 n1 M+ B
  Love will find a way. 真情所至,金石为开。
2 z7 u$ V1 g% c: ~, n4 }  Make haste slowly. 欲速则不达。- s5 ~+ F2 @( E, P7 Z
  Make hay while the sun shines. 把握良机。
9 G- k# O: [( x& Q: K  Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。$ }; n: \2 A& E5 n; g& s
  Many a little makes a mickle. 积少成多。
2 ^; D  p: Q7 R% R$ m8 o  Many hands make light work. 人多好办事。% i7 P% Q3 j. a2 n8 r0 c
  Marriage is a lottery. 婚姻靠运气。' ^, p; a% J% h% y) f6 z, |
  Marriages are made in heaven. 姻缘天注定。
' ^8 i, }% V8 H/ ^  Marry in haste, and repent at leisure. 匆匆结婚必将后悔。9 Z7 F# p% o9 F1 k" ]5 ~5 d, U, p
  Men are blind in their own cause. 当局者迷。7 _- z/ w1 }' S% m" o3 g
  Men are known by the company they keep. 观其友而知其人。
8 a6 S$ P6 K4 O* z% W. y  Men are not to be measured in inches. 人的伟大与否并非取决于身高。
% y0 i: {: P  K: K4 U3 ?  Might is right. 强权即公理。: b# l8 p! Z1 P$ l. ^: Q3 T
  Mind your own business. 少管闲事。
4 V2 L/ x. t  S! f2 o  Misfortunes never come singly. 祸不单行。% f1 c$ S3 R9 n  d9 ~$ `
  Moderation in all things. 凡事中庸而行。8 @, e2 R0 F$ v3 ]
  Money begets money. 财能生财。
# r% \# f' c- l( C0 d8 E  Money talks. 有钱能使鬼推磨。0 `5 l/ {, A* m, N  Q4 k
  More haste, less speed. 欲速则不达。
$ N7 u. q* ^9 a' V5 w, T* D  More than enough is too much. 凡事宜适可而止。
, F- K; a) E% R! ^0 K' n6 o; I% v  Murder will out. 若要人不知,除非己莫为。
) A& ]3 S& o" d+ Y( v+ R+ \  Necessity is the mother of invention. 需要是发明之母。: `4 X/ s7 q) _8 \9 k: N9 h; \
  Necessity knows no law. 急需之下难雇法律。: E* ^" _" N, d4 y" A9 r2 @
  Never ask pardon before you are accused. 绝不要不打自招。2 N6 H% N, `/ @9 M9 F2 u5 @/ V
  Never do things by halves. 凡事不可半途而废。+ p( _5 d6 ~5 _, h
  Never judge by appearances. 不可以貌取人。) Y5 e: S' f, @# o1 s  E8 B
  Never make threats you cannot carry out. 莫虚张声势。* m9 S( r/ _- X" U$ x5 A7 i! S
  Never put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕。
* v: ^+ h0 j' L( C* o% M  Never say die. 永不气馁。
5 a7 w# f" Q+ U' P8 j* V1 P4 z  No cross, no crown. 吃得苦中苦,方为人上人。9 P0 m* X$ h$ A# n: }
  No gain without pain. 天下无不劳而获的事。
) s& _1 @. V7 ?+ c' I8 {$ C  N  No man can serve two masters. 一仆难侍二主。
+ {* Z% v4 A$ A  No man is content with his lot. 无人满意自身的命运和境遇。8 x# ~3 ]* X( w, v5 Q
  No man is infallible. 天下无完人;人非圣贤,熟能无过。
/ {# `/ Y, g: N% ^) s6 {& g' `  No news is good news. 没有消息就是好消息。9 B8 c! Q& I. ^7 e1 N
  Nothing is as good as it seems beforehand. 世事总不如预料中的好。
3 }. k' j6 \: K2 x  Nothing is more precious than peace. 没有比和平更珍贵的东西了。5 [4 {- Q. G5 y3 `+ x/ b8 ~
  Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。# q0 r# \8 B) V8 T6 B+ r
  Of two evils choose the lesser. 两害相权取其轻。% ~  k+ s) |6 Y3 ?" H
  Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。9 b5 ~6 u8 f/ }4 F  }% h- K2 r3 ?" W
  One cannot put back the clock. 人无法让时间倒流。) _# Q% o5 E. O6 t
  One good turn deserves another. 以德报德,以恩报恩。
3 H6 b  ~  ?4 _. e) g% X1 Y# I5 u  One lie makes many. 说一谎需百谎圆。
- G  I2 Q: J- Z5 P  One man's meat is another man's poison. 人各有所好。
: w* x3 ^& o% B0 l1 p3 r! {  One swallow does not make a summer. 独燕不成夏;不能单凭一个例子而下定论。
5 t& j* o: N+ N# \6 o- P1 G  Opportunity seldom knocks twice. 机会很少敲两次门,机会难逢。* W( V! O/ Q# h% W  ~
  Out of sight, out of mind. 久别情疏。
: i# f! l( N% ~8 P$ X  u: \$ H+ B  Paddle your own canoe. 自力更生。7 Y- T/ d( r+ e: Q
  Patience is a virtue. 忍耐是一种美德。
. {1 Q8 r. D# J0 ]* C7 B# K  Pay somebody back in his own coin. 以其人之道,还治其人之身。6 @1 j" z4 D/ I& k" e
  Pleasant hours fly fast. 欢乐时光总是过得特别快。2 z: ~/ B" v4 D
  Poverty is the mother of crime. 贫穷为罪恶之母。
: [; b" m* J$ l: A+ o& d: G0 x  Practice makes perfect. 熟能生巧。0 E% H0 a2 m: c8 d' R4 c
  Prevention is better than cure. 预防胜于治疗。& O# F) g+ r! U
  Pride goes before fall. 骄兵必败。
, Z- b  q- l  A! S  Rome was not built in a day. 罗马不是一天造成的。
, I) |  u! @% a3 X( v  Saying is one thing and doing is another. 说是一回事,做又是另一回事。! y1 t7 t0 z4 m. b2 W- Y
  Searching for a needle in a haystack. 大海捞针。' y) Y0 M" t  V; s$ q8 j! i! Q: H5 J
  Second thoughts are best. 三思而后行。! [* _$ g0 g3 z$ s
  Seeing is believing. 眼见为实;百闻不如一见。( [; Q! O. `, \1 B9 t/ e& c
  Self-praise is no recommendation. 自己说好不算好。
9 {5 O; t) X  e: O# l  Silence gives consent. 沉默表示同意。
) \- |% o6 [# t8 B0 S3 e" o" S6 p  Silence is golden. 沉默是金。
5 b6 p, C0 y% G1 n  Spare the rod and spoil the child. 不打不成器。
! ^; S6 K2 n- l+ i  q* R  Start off with a bang and end with a whimper. 虎头蛇尾。' N5 O8 ^9 t4 _1 b
  Still waters run deep. 水深流静;大智若愚。
! {; o$ w3 T9 [
. O+ B2 H" Y. G5 f' k2 I  Strike while the iron is hot. 打铁趁热。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:24 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Take things as they come. 随遇而安。5 P% k, ^9 ?# d2 h8 L# m
  Talk of the devil and he's sure to appear. 说曹操,曹操就到。* T" O" X0 k2 R) p0 G- [) e
  Tall trees catch much wind. 树大招风。
' D3 i8 [  Z. t/ `6 q  The apples on the other side of the wall are the sweetest. 别人的东西总比自己的要好。
% N! j# \% K$ l& l8 c+ Y: Q- X5 |/ A  The bait hides the hook. 耳中藏钩;笑里藏刀。$ r8 t8 h! Q9 J  u- l# x+ `3 `6 s
  The beaten road is the safest. 众人常走之路最安全。
  z; B# @. a" _: o9 z0 Y8 x  The best fish swim near the bottom. 好鱼总在水底游;好酒沉瓮底;珍贵的东西不易得。9 _3 ?6 D* }; v* B; o
  The best of friends must part. 最好的朋友亦终须一别。
) K# X. s# H9 ~( {3 F. V  The biter is sometimes bit. 骗子有时反被骗。
" M+ ?+ K( U" `  t" D+ h. D  The bull must be taken by the horns. 捉牛须先捉牛角;勇于面对困难。# ~+ x7 N8 ~+ v5 F1 d! x3 U" y5 X, \
  The child is father of the man. 由小见大;江山易改,本性难移。
# x* [  F6 i: s: T' X  The course of true love never did run smooth. 爱情之路多坎坷。
& V; D% h) C2 A( v* N( C  The darkest hour is that before the dawn. 黎明之前是最黑暗的时刻,否极泰来。$ \, _& k2 F% X6 h
  The devil can cite Scripture for his purpose. 魔鬼为达目的不惜引用圣经。5 ~+ R# I: G& _( n- F0 `, V. F
  The devil finds work for idle hands to do. 魔鬼专找游手好闲者;无所事事者易作恶。+ \* @6 T' l! g9 v
  The devil is not so black as he is painted. 魔鬼并非如描绘的那样黑。1 |( F! @* G( y( _% {' e: I* \
  The early bird catches the worm. 早起的鸟有虫吃。
0 Z" O( e. G( W- l! o2 X  The end justifies the means. 为达目地,不择手段。
! u+ [* G6 k+ {2 f6 n  The exception proves the rule. 例外证明了规则的存在。
1 e1 K7 B  a/ P! {! [  The fairest rose is at last withered. 最美的玫瑰也终会凋谢;花无百日红。
4 ?( R" q$ H. `2 r$ U9 ~2 b  The first blow is half the battle. 先下手为强。
6 l- }1 ^0 Q4 \! B  The gods send nuts to those who have no teeth. 事与愿违,造化弄人。  m% r& z, @$ G* l  _
  The grapes are sour. 吃不到的葡萄是酸的。$ m( A' |+ D- x; r
  The greatest talkers are the least doers. 多言者少做事。7 i( {/ V+ R+ V# O
  The hand that rocks the cradle rules the world. 推动摇篮的手可支配世界;母亲抚养孩子在未来掌管世界。
. b5 b0 ^4 ~% R/ F7 D0 C  The highest branch is not the safest roost. 高枝非安全之所;爬得越高,摔得越重。
2 U0 W7 Y# s! v' b* f0 D& o/ ]1 _  The longest day must have an end. 长日漫漫终须尽;否极泰来。
3 S* u# r" l8 n/ i+ [  The love of money is the root of all evil. 贪财乃是万恶之起源。
- M6 Y; j& ?" x. c" d& ^  The mills of God grind slowly. 天网恢恢,疏而不漏。
9 D( E; ?6 P; u! l  The more you have, the more you want. 拥有的越多就要求得越多。
0 {; d& ]0 S, D1 R1 S, `  The pen is mightier than the sword. 笔诛胜于剑伐;文胜于武。
- X. E( ~$ x! @: l+ p+ }  The pot calls the kettle black. 五十步笑百步。5 D0 J3 r' O( X: V& ^$ F6 R
  The spirit is willing but the flesh is weak. 心有余而力不足。& }: Q3 Q; L+ M4 L
  The tailor makes the man. 人靠衣装,佛靠金装。& }& ]8 l" W. U8 n  w3 z4 _: k3 O3 }& i
  The truth will out. 真相终将大白。" u; x4 V1 z3 ?3 O9 ?& o0 z
  The world is much the same everywhere. 天下乌鸦一般黑。' p" b8 R- N' {$ r, }
  There are tricks in every trade. 每一行业皆有其窍门。( b  w) M0 m; r; ?7 X
  There are two sides to every question. 每一个问题都有两面。- D* h- J+ r7 c1 a, t
  There is a black sheep in every flock. 每个群体之中,总有害群之马。
. E! Q( X1 ], C  There is a witness everywhere. 若要人不知,除非己莫为。6 r3 Z" x( l  d% a6 \
  There is honour among thieves. 盗亦有道。2 d" d* m2 f9 w) k- F! ?
  There is no disputing about tastes. 人的喜恶不一。
- R- M3 W4 B, m2 h- {, P0 d  There is no royal road to learning. 求学无捷径。
0 B8 i! v. z' y4 Q" ?  There is no satiety in study. 学无止境。+ z, D" b+ V+ h. y+ c1 U
  There is no smoke without fire. 无火不起烟;无风不起浪。
" @& w' ?' r/ N4 u  There is nothing new under the sun. 太阳底下无新事。
/ ?$ F8 ^  g% B" E  {) S  There is nothing permanent except change. 变幻才是永恒。
" w1 Y0 L$ }& c% ]& e9 `  There is nothing that costs less than civility. 世上没有比谦恭更便宜的东西了;礼多人不怪。+ I1 p& ?6 S; d5 H
  There is safety in numbers. 人多则无患。( @8 B/ ~! S" I# ~3 e4 U7 D2 |! y* `
  There's no place like home. 在家千日好。
& B( N2 h) B: t6 r" ^! f) v% }  They brag most who can do least. 吹嘘最多的人能做到的事最少。
$ F- {& H7 b3 P7 d, H  Things are seldom what they seem. 事物极少如其外表。
6 D+ u8 }8 l+ f2 i# ?  Think not on what you lack as much as on what you have. 少想你所缺乏的,多想你所拥有的;知足常乐。4 E( G( W9 T" l9 Q, m
  Those whom the gods love die young. 好人不长寿。
. `5 M4 O- e1 i, J0 V  Throw out a minnow to catch a whale. 以小博大;抛砖引玉。4 O2 E' \. S5 I1 A6 L/ {3 J; A
  Time and tide wait for no man. 岁月不饶人。
* Z7 @2 Y8 y) w4 U  Y  Time flies. 光阴似箭。
  h/ K5 v; \; ]9 n# K1 M% v  Time is money. 时间就是金钱。: d3 i% l. G/ ~, @; i1 @9 k2 E
  Time is the great healer. 时间是最好的治疗者。
6 F7 s8 o0 J# _# D" O: e3 X  Times change. 时代在变。% V" }( @8 K! E2 p8 r
  To err is human. 孰能无过。. N; S8 ^2 J1 c. x- D2 A
  Tomorrow is another day. 明天又是新的开始。% l# G! p5 A% P5 f8 j' p5 ?! f; _. H
  Tomorrow never comes. 明天永不再来。
: `1 S! w' v( u& q" G  Too many cooks spoil the broth. 人多坏事。
0 [4 b8 d& p4 g  Two blacks do not make a white. 两黑不能合成一白;积非不能成是。2 [( L3 c" t1 U' [

( \/ w9 _& [/ S/ r/ M" ^  Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it. 鹬蚌相争,渔翁得利。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:34:25 | 显示全部楼层

英语谚语(英汉对照版)

</p>  Two halves make a whole. 两个一半成为整个。- m- w/ X( }9 y' k9 q  s& \3 R
  Two heads are better than one. 两个脑袋比一个脑袋强;集思广益。
- H$ `; S. j! w: A  Two of a trade can never agree. 同行相嫉。
1 ]# P/ C+ S# t1 Q0 G7 ~% U  Two wrongs do not make a right. 积非不能成是。
  B8 v- n5 g- W" S  Union is strength. 团结就是力量。% H, ~0 K& G, ~
  Variety is the spice of life. 变化乃是生活的情趣。
% C+ Y# n  B8 ?/ |5 X) ]  Virtue is its own reward. 施恩莫望报。' s+ }# h% ?) l8 I. \2 `
  Wake not a sleeping lion. 别自找麻烦。
1 g7 s2 j% ?% M  U3 _  Walls have ears. 隔墙有耳。
# z& U" T$ z' M( E3 }; n, }( u  Water far off will not quench a fire near at hand. 远水救不了近火。
$ O( o# g5 D1 z7 W$ |- `  Well begun is half done. 好的开始是成功的一半。
* p( h" Y( W2 J3 k' {7 o) m! u  |  What is one man's meat is another man's poison. 人各有所好。  f9 x* P6 s' K+ r) _, C: U4 h, x
  What must be must be. 是福不是祸,是祸躲不过;事实就是事实。  r: }( i% K' j
  What's done cannot be undone. 覆水难收。4 `  g5 Z. Y/ \7 |% Y$ O
  When the cat is away, the mice will play. 阎王不在,小鬼翻天。& ?- f0 H4 ~2 P0 E$ h
  Where there's a will there's a way. 有志者事竟成。
% I6 y" U% V9 q6 r; \  While there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。3 R" c/ o1 r5 j9 c; H! I
  Who keeps company with the wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。  q7 i9 A1 n3 f7 f: f+ G* @8 g$ x9 Z
  Wise men learn by other men's mistakes; fools by their own. 聪明人从别人的错误中学习;笨人则从自己的错误中记取教训。
0 v$ l4 z  F* ~1 ~; c  Words cut more than swords. 话比剑更伤人。
! p6 c- X8 R( P/ X  Work while you work, play while you play. 工作的时候工作,游戏的时候游戏。, I! _/ u5 ~' s$ s
  You can't have your cake and eat it. 鱼与熊掌无法兼得。) W/ k$ i4 d2 F/ _- Q: p/ I; R: c
  You cannot burn the candle at both ends. 不可过份透支体力。% ^5 L+ X2 [+ E6 d' ]) K1 L
  You cannot catch old birds with chaff. 你无法用谷壳捕到老鸟;姜是老的辣。  T% A3 [/ m# v7 H. Q
  You cannot have it both ways. 你不可能两面讨好。
1 d4 ~9 \) i8 E& N1 \3 w' [  You cannot make an omelet without breaking eggs. 要做蛋卷就得打破鸡蛋;天下没有白吃的午餐。$ s: v1 `6 \3 U. f! Y! U
  You cannot make bricks without straw. 巧妇难为无米炊。4 n8 m: c6 X1 t* r0 Q# l4 B4 c
  You cannot teach an old dog new tricks. 老狗学不了新把戏。! P% J& `, U# F+ {  f4 B
  You may know by a handful the whole sack. 见一把就知整袋;一页知秋。6 m% \2 K* a1 a$ t; M
  You never know what you can do till you try. 你不尝试就永远不知道自己能做些什么。8 U' ]7 N' l9 y
  No pains, no gains. 不花力气,岂能成事。3 |. ]8 w+ E. D/ v, g& ~% l
  Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩。* P+ b8 n" C: p5 E
  United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡。
* t8 Z1 A$ o- N, j; d  No rule without an exception. 规律皆有例外。; `3 N, V4 s5 k; t' |$ w
  False friends are worse than open enemies. 虚伪的朋友比公开的敌人还要坏。2 \  a5 H5 Z! U  i  m" X
  True gold fears not the fire. 真金不怕火。3 f: r) E% `& q1 u) B0 E
  Force can never destroy right. 武力不能摧灭正义。' v6 ?$ ]# O$ b( D4 b9 A. D' r  V
  From saving comes having. 勤俭出财富。
, \( ?# [5 H4 Y) A  a2 K" x  One is never too old to learn. 活到老,学到老。; g( g% J% {. [! e# p, B) r% |
  He laughs best who laughs last. 谁笑的最后,笑的最好。
2 Q* q4 N  e0 D7 {  Brevity is the soul of wit. 言以简捷为贵。+ s$ v0 O" ?* G: C* M# t! ]
  The best mirror is an old friend. 老友乃是最好的镜子。/ G! C$ ?1 y# |2 A" v  x
  After dinner sit a while, after supper walk a mile. 午饭后要座,晚饭后要走。
) P+ W/ U# q+ _% f- J  Waste not, want not. 不浪费,不愁缺。$ s* G; u- O" I* _4 t3 r
  No sweet without some sweat. 不流汗就没有幸福。% r) E% U5 L# H
  Handsome is that handsome does. 作的漂亮才是真漂亮。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 10:13 , Processed in 1.054748 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表