done time 老资格(贬义)
0 C! r' w7 r0 t6 C, w9 f* c8 ~, x double crosser 出卖朋友的人5 J& j; j5 A( D) t
down in the dumps 愁眉苦脸% W) ^, l& Q& {: N
down in the mouth 愁眉苦脸4 I- f6 z5 o" M, Q/ K+ q1 ?0 u0 @
down on one's luck 倒楣) j' a3 y4 W% f0 }$ T7 { Y
down payment 分期付款的定金; v" X5 g" s% O
Down the hatch! 干杯!- a, i; b Y1 n
drag sb through the mud 拖人下水
( e% e. }; ?+ V' q' g1 D draw on 依照;依据$ P7 T* J {' Q# A3 C! s& t
draw up 草拟;准备
. [+ R- [: m" ~# f drooling around her all the time 一直对她垂涎三尺
# i# z4 S' ]7 ~. T drop by 顺道拜访
! A8 I1 y8 m% u: y/ J4 | drop dead 去你的+ ~) r1 s; w5 T/ i9 }
drop in on sb 拜访某人+ d' M G. S* w8 w* S5 m
drop it 停止吧; ?' e7 |4 H) a2 o* d0 E5 ^' z
drop it off 把它放到……
3 `. z) J; P0 ^7 g drop me a line 写信给我3 T' t+ @2 y% @9 U; D+ B1 `* q; S- r; y
drop out 退学
. D6 D/ i: g% @5 ?0 F- U0 Q! H drop sb a line 给某人写信
( A1 Y1 _- }. n" C- d% U drop sb off 让某人下车
s0 F7 |( O; {) w+ a( L( L1 J) C drop the ball 犯错误2 r; r# L6 J/ b! v& @& I+ B
duck soup 易如反掌之事
* T1 K" T; Z* M" D5 Z dull book 沉闷的书$ T- {1 O9 @! `. N: ?) T
dumb bell 笨蛋- w9 F# k3 l. {" z9 E% W7 _% j
dumb Dora 傻女) m: i [- H1 M
Dump her! 甩掉她!4 G9 G+ n7 J$ l
dwell on 考虑;不断地说/ {. T6 Z) t" I3 S: O: ~3 g u
early bird 集会早到的人4 u/ I- l d7 T
easier said than done 说来容易做时难/ ]( D/ o9 ]+ X% h8 A5 T
easy come easy go 来得容易去得快(特指钱)3 R8 B! Y" ]- h3 l" p* e
Easy does it —— when you can. 慢慢来,尽力而为。
5 I1 a9 l) H' n+ T3 P3 e6 s eat one's hat 赶打赌,非常确定
* i( c, O# v; Y9 I8 d& k) e eat one's head off 食量惊人0 w7 k2 U4 e! [! z6 Z g7 k
eat one's heart out 伤心异常,因此消瘦 g% f; m9 @# b. e. R: a2 O& M% \7 G
eat one's words 承认错误
$ G# N8 E# |0 b4 | eat out 出外吃饭
; J8 Y# n" v i0 D egg money 私房钱
! N8 D8 Z* A+ _ egghead 书呆子% b; s/ ?0 ?! J6 ]+ a
either make or break 不成功,便成人
; _. H% k' Y* [# u eleventh hour 最后关头1 J7 w; X, g, A' l1 |+ x
end up 结束
- k3 ]; a7 b% |0 I; D enough of it 够了,停止吧
8 e& g. F8 p' M8 @) F' z; ~. P enough to wake the dead 震耳欲聋
! d4 e! G$ V2 z% G8 d- n Every cloud has a silver lining. 黑云过后,阳光灿烂) d, U5 m3 A$ u6 A
every dog has his day 瓦片也有翻身时
' h0 r, o% v9 q2 W, |( ]$ l every now and then 不时地;有时
- d: K' c3 l9 t/ m* f every once in a while 偶尔
7 u* k9 ^( X" ~6 K U every so often 偶然' T. O$ J' y0 I# d: F! A
every Tom, Dick and Harry 张三李四
" k7 n' J5 }1 g$ m everyone is for himself 自己顾自己
" ?2 {. k# g7 }) E7 Z- j everything goes to the dogs 一切都完了
, @# C" k5 h- O2 r5 o, @1 ` face the music 接收惩罚;面对困难
C5 C+ j. ^" m- S8 w( c faculty and staff 教职员
8 e3 v+ \( @$ D9 k6 O. y0 Z faculty members 教职员) R2 c+ l m% t: U- a" V. A& ^8 p
fair and square 忠诚与坦白
2 B" D' ^" c5 `! g$ {) F fair-weather friend 酒肉朋友0 E& k1 v4 D0 v
fall behind 落后;失利! V' u& Q# U9 I9 i
fall for look 女人爱漂亮
; |0 d7 Q9 [- \) k9 O5 X fall out with 争吵
' M0 K9 C. c, n- u) l fall through 失败;毁灭& r2 u% n1 o3 y& U7 F2 O/ J
family man 有家室之人4 q% d4 x V' W8 P1 ^( W+ Y/ v% C- K
far from, be 远不是
* f% E& s) X; V$ e# T. R fast one 一搭就上的(男人或女人)
5 v) u/ v6 c9 l/ m* h% _ Fat chance! 不太可能的事!9 S& X. z* b5 y
fat hangovers 好厉害的醉后头疼1 e) q, w5 F# q* D
fat-head 人头猪脑
2 y" E8 u* h1 T9 _. j7 ^2 }6 z favorite son 被自己一州拥护的候选人0 E4 u4 \5 U* {/ t
fed sb a big line 对某人说了个大谎。
: D+ s& C5 N3 s! Y9 [7 e; C fed up (with) 对某事厌倦
1 _0 C0 z+ u) R; q% a1 j0 {: a Q fed up with, be 感到厌倦9 e) `. V! v6 |: r' p
feel free 随便……
! b1 {& U1 R+ n; h0 G1 v O feel like 很想要
4 w7 x- i* i' \; i: Y# x feel up to 能胜任3 p1 i' Y5 ~0 { V O+ X( [! M
feeling in the pink 觉得愉快1 t+ ^' }3 U% Y# N
feminine type 女人气质的
6 z! @& l' S/ Q* m8 j' r) n few and far between 难能可贵
9 Y6 n4 P* I3 k1 j# i fifty-fifty 五五支付
. v8 Q# T- p& F6 X, n fight it out 据理力争;武力解决+ G9 r1 e& z2 Q. R9 T6 z
figure out 考虑出;想出 g5 M/ C9 x- F3 c( \+ Q6 i
fill in for 代替, S, j" w; R, b
fill out 填表
! f- L4 S, t) X* e7 a find a sugar daddy 找到一个有钱的老头子
- w/ T& c- e& T+ V/ Q0 Q4 {4 I find a way out 找出一条出路( G1 b6 W! w# d4 ?- k- {. Z, K
fire sale 减价出售
* l t" E# {8 D0 R; y! V first in line 队伍中排第一名) e' | Y' q. V! |9 _
fish in troubled waters 混水摸鱼;趁火打劫
) d: Z$ Z- e% H) `! A5 ~1 s fish story 荒唐无比的故事
$ N, v1 G3 h. I fix up 修理, `, `$ w& ~$ s
flat tire 没精打采
5 s2 h6 O5 \- L flicker out 过去了 L* Q6 V. b" i; }' _* ?; e. N# D
fly by 飞逝
0 E, U& Q# l* f3 i fly off the handle 平时有教养的人突然失去常态) I& A# P( e6 } m* F
fold up 破产
% u, x2 K T" }5 ]/ n. T following sb's footsteps 效法;继承
; d' R# H4 b: [2 { fool around with 与不三不四的人鬼混% M! Q$ ?7 k. H5 F7 o
fooling around 闲逛$ P3 `) |" C$ P
for all I know 据我所知
% s% i" S. N G9 A* {2 c* s/ c3 H1 m for good 永远地. `% _6 K/ @7 j8 X; J8 s% ?$ X
for good and all 永远" A6 @9 \" A$ b& P7 D
for nothing 免费2 q6 W' |8 h! ^. Q) ^6 a. o! N
for one thing (插入语)但是
+ l7 W, X' ~' w# ~& } for sale 出售
, R# {) _; O6 K6 U/ _8 Z for the love of Mike 梦想不到
, y G4 ]8 J( J$ ~ for the time being 暂时;目前: J- }& i5 Y( K* }
forget it 没关系) Z0 w/ Z5 W* V6 l
Forget it. 算了。! R+ X+ k3 q' \& c7 ?* z
four-letter words 骂人语;四字真言
3 {+ ~5 U& m' X; M! | frame up 栽赃陷害! t# n& {- c: q+ _/ F8 c2 j4 l
free hand 全权处理/ m/ H9 w! u1 u/ m' @
frightened to death 吓死了
& y8 y- Q L$ ?( D2 A9 o from A to Z 从头到尾
* e D s; |* j9 Y4 c' z from scratch 从头开始5 T2 I5 @, N8 A6 x
from the look of sb 从某人的外表看来( ^4 Z# L& W& d1 I1 q
full charge of 全权负责1 H4 i/ E u M/ E
full of bull 胡言乱语2 M/ ~2 P" a- a! f3 u
full to the brim (吃得)满到喉头! j8 S! K: q% k6 h$ a2 V
fuss over 焦虑 |