Jack of all trades 似乎什么都懂的人
/ [* n. W4 O- |6 l3 }$ i+ n5 J jolly dog(guy) 乐天派: ^/ w, t4 O" s
jump on sb 向某人乱发脾气9 ?/ I" t4 R( g, ]. E
jump the battery 充电1 j! X) V& Y/ l k% C3 D
jumping the gun 迫不及待5 Y, o' L4 W3 r
just a minute 等一等;就来了;且慢
: Q' V* f( ~% ]$ i2 E( W% t: t just as well 不如做某事也可 j6 E2 e% p, t% g/ C) b
Just as you say. 好吧,随你的便
( d. \" j& ~ E W; r- V" h2 n just follow suit 照办;跟进去. s+ b) I* x3 d' s4 Y
just for the fun of it 只不过好奇罢了
t8 U5 B1 V1 t5 Z. e y4 U* ] just the ticket, be 正是所需的
k- Q- T& _1 S! V( `% S1 [* ^ just too bad 太可惜;真糟糕# O+ K% v! k: J2 h* }5 d1 z
just what the doctor ordered 正合我的心意
1 a* j+ O* x$ w7 b keep a running account of 把教授在课堂讲的内容都记下来
; M! ?0 _+ F8 ^. G keep a straight face 忍住不笑出来3 j, M4 q1 i. x6 i- p ~8 h; k
keep an eye on 留意
+ x8 k$ q1 N, T8 ~+ k2 a' C4 b keep an eye on sth 密切注意
1 X8 p) P4 K5 o! y$ q! t% d keep body and soul together 继续活下去
1 c4 J5 U$ w( ?' ?8 z$ ` keep company 陪伴/ n4 p/ h3 W7 R8 K9 b3 z& w3 a( ^
keep in touch with 联系' u0 e3 X- y2 n6 c0 w& ]) m
keep it to yourself 保密8 M) y0 l) l( \# [& e b8 U
keep it under your hat 保密 V/ { Y( D( b% h) L0 d0 W
keep my fingers crossed 交叉手指,乞求某事成功4 s* D9 ~% {8 }" O
keep one's head 镇定
4 T$ b& m2 v a* d) U keep one's head above water 活下去2 @4 ]; z2 Z* P
keep one's nose to the grand stone 孜孜工作
/ ~- v1 r; W. r4 K3 r- }2 L- s keep one's shirt on 不动手打架
# t: t5 X2 C* B" ^$ W3 U# ?; Q5 W keep pace with 保持同步/ T9 o$ o) d1 |& J0 C8 w
keep punching 继续努力
5 O) u4 Q) s. n9 h" t7 n keep sb at arm's length 疏远;保持距离# ~2 ]% B" {! @ T
keep track (of) 登记;记录" K" _ N% t, Q; X, m
keep track of one's attendance 留意某人的出勤
9 W0 @- e+ G% F7 b) l keep track of time 记住时间: z- [# x# Q7 H) m& n7 Y1 W0 c" F/ b
kick downstairs 被撤职9 P% H3 I+ g0 H+ b, x0 N
kick off 开始干某事
) \7 l; K( W" P. R- V( [ kick sb upstairs 明升暗降7 Q6 I5 P9 W2 O5 C* b
kick the bucket 死了3 Q' p8 f/ Q9 A1 \3 {* c
kidding around 老开玩笑
$ s0 B) ~: K5 p! D kill time 消磨时间1 _% V0 |9 }$ ]; P
kill time 消磨时间! p) ~/ t! Q. _
kill two birds with one stone 一石二鸟
% x9 [5 Z$ y1 B/ ?/ K# M! V4 }5 ] killing one 笑死某人;痛死某人
. N8 s( X4 _& D/ q1 s knock it off 别再讲下去了! l' j/ R# ]. S( q/ G9 p8 U
Knock on wood. 说话禁忌,赶紧讨个吉利。( K" | D0 f' C( A% [
knock one flat 把某人打倒在地6 f/ j. z3 a$ e! }
knock oneself out 精疲力尽
* D0 X# C1 a* L8 n% R6 x3 P knock their eyes out 漂亮得使他们目瞪口呆
# ?8 d& l6 _+ E/ N4 e* q X% i# A know one's onions 精通某事# I5 R8 a2 M* E% {4 n
know one's way around 熟悉道路
, J y& T$ Y- a' b know-it-all 似乎样样事都知道的人" A ~9 G- \4 @) d: [
lady-killer 引诱女人的男子& {* `; V/ y2 A5 d0 F% J% [
laid eyes on 见过
1 _+ [8 ?0 X. g1 N3 H9 K last final 期末考试的最后一天
! L: P: Q# i- g' m% D* } last minute rush 最后一分钟的匆忙
( l. _( K# `- f# f4 T last word 最新成就) K% b9 B8 R4 R* h
laughing matter 无关紧要的事
6 [7 P0 `8 e' l lay aside 储蓄3 [8 K4 \' R1 Y$ I* {) a7 R/ Y d
learn a lesson 受到教训% ?3 b; x/ f( o5 {0 i7 a
leave it at that 暂时停止争论
9 t( f- a6 Y% d/ r. v2 x leave it to me 交给我办吧
3 n' E/ Q% ^0 p! k# ]$ A leave me alone 不要打扰我! G- s& P! ~* M: W. [
leave much to be desired 大有改进必要
, C0 a, B2 ~0 a y1 |/ u+ v leave out 忽略;遗漏
3 c$ J- e' s/ k1 i' v leave sth up to sb 让某人决定某事8 T& y [% V: \$ }! W2 M/ s6 b8 o. v
leave the lights on 不息灯1 g. K) Q+ s0 e6 a0 r' m' L
let bygones be bygones 过去的事就让它过去吧. V: F% F0 |; K8 y' i. t1 C
let down 使失望;放低;失信;出卖
) \$ a; f% ^0 G' e let go of me 放开我& F9 G2 C+ t0 j! Y
Let me put it this way. 让我这么讲吧。( R2 c4 G( x: O& s; F) L2 X5 K
let nature take its course 顺其自然% v2 i& q) E9 Z# S- u8 ?* W
let off 下车;开枪;释放7 l3 _7 J) O& O& K4 K9 _2 x" T) X
let the cat out of the bag 泄漏秘密2 _; w$ f% r0 H+ T/ ?( @) n
Let's be on our way. 我们走吧。
* Z6 X) E: S+ ^# q Let's change the subject. 不要再说这个了。
7 `& q# K8 Z' V1 U/ k" X9 {' X Let's take a break. 我们休息一下吧! [8 l$ b& s: l3 c: z+ T ?
Life is short, don't drag your feet. 人生短暂,得尽欢时就尽欢。
0 w2 h v% P9 A9 n* R3 o5 ^ life of the party 聚会的核心人物( @2 p# g/ y" c9 a8 }4 V
like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁
1 ?! Z1 K- z1 S: ~9 E Like a letter from home. 好极了,象接到家书一样。
! `6 s2 p \$ i6 g8 b$ q" C like a turtle on its back 对事情束手无策
8 `3 y. Z- N; z% e2 l; i like a veteran 象个老手
" S8 P; _7 B& H/ k like ducks to water 如鱼得水
$ G/ |0 ~9 F( R2 ]3 K, r Like father, like son. 有其父必有其子
: o1 [4 Y1 @! h: {) h2 c little or nothing 只差一点点
& Q, w$ v# V8 Z+ J: W live a dog's life 过着牛马不如的生活( i: w. |: }/ l. y7 f6 N
live by oneself 独居
. w }- _! J2 z3 D" ?1 M" K9 ~ live up to one's words 履行诺言8 ]1 f4 r$ F( j2 m8 t+ `
loafing around 游手好闲
% K2 U5 ?7 x4 ` Y& |( Y lone wolf 独自一人
8 [0 J5 \" S3 A2 g3 W7 G long stories 说谎;吹牛皮
4 B7 M8 T* j$ x. |3 Q# r2 K, p Long time no see. 好久不见
* m) |* J4 @4 L; o% L look before you leap 三思而后行' @# C, M2 W4 n1 @/ c7 ^
look for a needle in a key stack 大海捞针
5 e+ Z) \3 v w+ E+ N, C5 A look for trouble 自讨苦吃' N$ ?' a& }" Y+ i* u& @1 H
look here 听我说6 X5 L- c0 P0 h
look into 调查' U* b1 X' }( B- }: W1 s7 p
look out 当心
2 i. k! W5 e2 C look over 快速检查: E$ n, n3 T* R9 D2 B" m$ D
look up 探望;涨价;形势好转;查字典: Y& a$ H. M. _6 O3 m, n7 z9 A
look up to sb 尊敬某人
6 y; Y5 D8 y4 ^2 j0 O Look who you're talking to. 看清楚你是在对什么人说话。 i" j* O& x( [3 n
looking forward to, be 期待$ j" `5 k% }, m) a3 W
lose one's nerve 紧张,没勇气* l, ~9 e1 f- ?
lose one's shirt. 输得精光
2 f" k x6 t. {8 d4 U lose track of the days 把时间搞糊涂了
/ ` q4 M) T8 \+ f0 j0 e6 k5 Q lose track of time 弄乱时间5 I9 I! X2 m. `
lost count 弄不清楚 L) {& X* o8 {1 D. E) H
lost one's nerve 失去勇气2 C! n2 R: x4 _, o$ k( S6 m- w- m
lost one's temper 发脾气
; P4 ^8 Q0 o0 D6 j) `, U: M$ k lost weight 瘦了
# V1 a) p" |" s9 p% _: E loudmouth 多嘴的人. a. k( u; _! x! a
lousy cliches 陈词滥调6 n0 a$ V3 u2 ~% \3 n: b# g# q
lousy things 讨厌的事;卑鄙下流的事
( ]+ o# w& O6 f& Z: o lucky dog 幸运儿 |