sad dog 放荡的人;易闯祸的人( e$ V; z* J' W- V9 a% {
sad news 餐厅的帐单# W1 s+ U6 q3 c6 `4 i% G
sail under false colors 挂羊头卖狗肉;冒充
! q) K; z, R+ _, U3 ^ salt of the earth(world) 社会中坚- Y: P' k) H |, t, e
same old stuff 陈旧货色5 j, U! \# I, l7 @
save lots of grief 省掉许多麻烦% z7 m3 q# y$ I( b1 ]1 o: u5 k
save one's breath 节省口舌) q2 C& Y& E& w1 U: X3 |3 b K% W
save the day 反败为胜;挽救了大局3 f0 p3 Y% _2 i/ \5 c
save up 储蓄* h& I+ R6 T' u* ~! m5 D
say it with flowers 笑容可掬,细生细气" d' j0 e; H' H( b& j. \
Say no more. 别再说了。% d, w! T) w: h B5 o3 A* _' D
Says you! 你是胡扯!
( r N$ Z v3 R" l2 w scare the devil out of sb 吓得魂不附体
# L9 m0 N8 A h- B2 U scratch sb a note 写封信给某人% w3 c" Y6 h6 ~8 X4 |. T+ b2 f
screw-ball 有怪僻的人
4 I- M: o4 }7 N Search me. 我不知道。' q* Q+ S" |2 k+ {3 h3 s8 N% M2 r
second sight 超人的预见力: ~( q( {" M# T4 \- b
secret sorrow 难言之隐8 m3 `3 N: p7 u4 w3 l
see after 照顾 Z, A2 m- ~, i. `# J) Z
see eye to eye 我们意见相同。# v/ z }& X" S7 p& b! J$ X0 ?
see it through 使某事顺利通过: I0 Y o9 b" {& j/ u
see my point 了解;明白
& J$ s5 D( N. U: S3 m* J5 y( e* ^ see off 送行
5 j( i; S' V# c7 K" v see to it 留心、细致地办好某事
( s% R* ^8 j+ f$ G( ? See you around. 再见。: {' x& N; d$ [1 ~; x f7 h4 t
sell like hot cakes 销售得很快
6 U7 o: t* e+ l( g sell sb down the river 出卖某人: d" H$ g# P: g9 o, t) q
send in 提出;交出1 j2 R) u* s; P* s- I! u% T
serve sb right 活该, U( i7 {: @5 u# C/ y! |
service station 加油站
# V5 N4 _* S" T set about 考虑;留意) P# C0 i% v7 l
set back 拖延- u3 Y' z9 B; H1 e4 P+ m
set forth 说明 A5 G: p5 a! T- C
set my heart on 对……倾心) Y8 b1 m$ D+ | g
set the world on fire 震惊天下
0 V- }: @2 U4 q9 `; }' W0 d& v$ h! \ settle down 安定
2 [- r& J7 k- O1 m* c& q& X) Q. e seventh heaven 极乐世界
$ ~' z1 _0 N* E shake a leg 跳舞;赶快0 f4 l8 L$ t% O2 m7 u1 B
shake and make up 言归于好8 q2 Z) N8 R* X
Shame on you! 你真丢脸!
+ G- i8 d% n1 Y: {6 g1 M She's a smart dresser. 她是一个注重服饰的人。
+ R) {* V' `* m( z E D She's been two-timing me. 她背着我和其他男人约会。# W6 a# O+ y `8 h8 @
She's got it! 她迷倒了许多人。
0 z+ B$ W/ s) V% u0 u She's not the only fish in the sea. 她并不是世界上唯一的女人。
% J0 h g# Y& P7 @ shed of 领先
6 v2 H. b. G8 b/ u5 c2 B2 c shedding crocodile tears 猫哭老鼠" X9 c3 N( W$ Z$ _' P
shit of luck 倒霉* U8 ^+ t, s: _
shoe is on the other foot 今日不同往昔
/ k x1 P+ l( Y2 V5 M& m L show off 炫耀
/ o- s3 a9 g# @ show sb the ropes 传授秘诀/ y5 h2 N5 ?: T# X, _# y& d3 E
show sb the(back) door 下逐客令4 f+ P0 @. J! V( {6 z! h
show up 露面;出现;突出
# }3 ~, ?; V9 U- _1 K v% @ sick of, be 讨厌' n5 R1 h* S+ \6 m& f
side money 外快9 s+ {* n$ |" d1 w
side-kick 莫逆之交- \' \( n6 }4 i2 R. S K- d
sign up for 报名参加$ |9 Y2 ?9 e ]$ p7 n& K
sink in the scale 降低
6 x5 {$ ?8 P: N. t G9 G1 K. F sitting pretty 过着舒服的生活3 d7 ~* V* y- }3 I$ U% k8 M8 q
sixes and sevens 乱七八糟+ ~/ O1 r/ q3 e# k4 u
sixth sense 第六感- Y6 R/ m1 L# P0 m S- ~" p; d! _7 R: u
size up 打量8 R! E! w/ E3 Z' r9 I
sleep in this morning 睡个懒觉
7 u4 |2 P4 n/ H* N0 V slip one's memory 一时忘记
& E) Z/ ]$ a I slow-poke 行动迟缓的人
& J2 r$ V0 j+ d$ I: r/ l5 A slowly but surely 稳扎稳打
+ n) `% |1 u7 U! Z2 ~8 s1 m small potato 小人物; E- l2 p( } ~" h' e9 d
smoke like a chimney 烟鬼: k( H0 c/ Y% b0 s
smoke O.P.B 吸别人的烟: m9 _) g( C9 T6 `5 O" @
snake in the grass 隐藏的危险
; S* `, m7 P: L" Q* B } snap out of it 突然改变情绪;振作起来
9 o+ h% r, ~- f2 u Snowed. (学生)被一个问题弄糊涂。
; [' V) n! Q9 L; Z so that's it 原来如此- [7 ~8 d3 d; c) L& v6 c# Q: V k6 v4 N
So what? 那又怎么样?% Z- S" M! M8 s% n' }' M+ }
soft-soap 谄媚, Z" }5 U9 C! ?8 f1 h1 t9 i/ r
somehow or other 莫名其妙地+ E; u6 B0 M2 K6 i- y
sore spot 伤心事,旧疮疤
3 X( Z5 K+ F; F/ j9 ]- q, s Sorry to have kept you waiting. 抱歉,让您久等了。
8 }6 s7 t! W9 @ e y' O- @ sounds just like 看样子就象
1 y% a8 L' g, I% P/ H( R7 O9 N8 M speak of the devil 说曹操曹操到
2 r: }( b- t1 A5 W( ~, P- \, D& } speak the same language 志同道合
4 ^$ ~) G5 W- l0 p) q* L8 ~; C spell out sth 讲清楚
6 A: o! d7 }: b3 J$ q$ R5 ` spill the beans 露马脚% W, R9 T1 X8 f4 |
spoil the show 演杂了
! u' z9 A$ ]& P6 V0 {1 q sports bums 吃闲饭的球员/ b( n' L, ^% Y
square deal 公平交易
0 ?; u, V: h" l' e4 p' o$ \5 _ stab-in-the-back business 暗箭伤人
$ c9 n" I0 ^& T3 O) w# Z stand a change 有机会嬴
( B7 p. j! |# Z; U+ D( }: s stand on one's own feet 独立自主" r, j+ v F4 i2 H) b* l
stand one up 失约而使人白等
' s/ G) C; w- ~4 ] R stand one's ground 一步也不退让9 |1 h" U. |5 q7 ?, C: g
stand sb up 让某人空等一场
5 d1 N* s3 c4 O, h( W7 i. F" A stand up for sth 支持;拥护
: c- _& N4 ^3 J" |5 H) F0 b standing ovation 站起来热烈鼓掌 _) @7 p; r. ]3 Y( S; q
stay away from 滚开0 R: o' t6 }5 E8 g% K
stay out O.P.B (other people's business) 不要管别人的闲事
6 [% u- r5 S0 F2 h5 k( h( ~- m stay up late 熬夜+ w: [( u% k0 T q' }
steamed up 怒火中烧7 Z0 T" e3 T! G/ `* H9 u
step on one's toes 触怒某人
9 {( u, @" r- t0 [4 @) [ step out 出外约会;暂时离开工作
2 w, d/ `# i0 c( W& N; I sth must be done 非马上采取点行动7 W5 Y9 A8 p2 s; [( R }
sth tells me 我好象感觉
3 Y+ g9 b7 B( c stick around 在附近等着
5 |- L L/ u9 `! Q0 B, R stick your nose into 让你忙着
( j. A6 B5 d0 L! `& E stick-up 抢劫
v+ k+ y# `1 a' p: f0 L! N( @ stomach's growling 肚子咕噜咕噜地响
6 ]7 N- q% r4 M/ J1 V, j+ N6 p stop by 过来一会
- M0 J# S" j; U stop pulling my leg 不要开玩笑了
( U _+ f6 n# E5 W" p, x0 P7 `7 ]/ _ storm in a teacup 大惊小怪
3 R! t8 Y8 b' W- [3 S5 o# T8 x straight from the horse's mouth 据可靠消息7 v, w1 Z4 J. A' _. k2 y
strike out 删去;想出
: s; M$ l3 b% P string sb along 常常戏弄某人; d& C! M4 g3 M4 u5 _& b2 o
stuffed shirt 自命不凡的讨厌鬼
7 G2 z. X: M; Y9 Q- ? sugar daddy 老色狼
7 _5 j( q+ X5 e, y# y$ n( ` sugar report 情书
9 r6 V9 L' m3 n# A$ R$ \ suit one's taste 合某人的胃口
& _- z* G s% J) Y2 j Sunday dress 最好的衣服
6 g' C C4 v) w5 x3 b swelled head 骄傲自大
7 P% h' `" e: v switch off 关掉, E: M% f) u: m; N$ Y! H
swith majors 转系
% f6 r# v s4 O! a- P take a back seat 处于默默无闻的地位. O# q7 L# N" s6 Z5 i7 r
take a break 休息一下
1 Q" G, @8 Y4 B4 L) T- c; j0 g3 a take a good look at 仔细看
: z$ R0 Z4 f/ e" u: ]; I take a hand in 插手某事
- ?& z$ s: o5 T. |, H) y take a look 瞧一瞧$ n' R( n6 w- N$ A; P" ^" y
take a rain check 改天吧。5 o8 w$ M% I' G. k0 w9 {/ y
take advantage of 欺负;占便宜
; ]9 F% J- C% v( c3 x take care of sb later 迟些对付你
7 ~3 [( y/ [+ I# b5 J take down 记下+ ^# y( v1 Y9 }* ]7 l5 s
take for 误认为3 R9 @2 P* a4 E" d$ E
take for granted 想当然
" i1 ^( z7 \- ~3 F7 [/ _ take French leave 不辞而别7 d2 e2 t2 M; d3 [* i$ C1 q$ g+ U4 F
take in a movie 看一场电影: v: q4 i7 y. t
take it easy 放松;别紧张
8 K! {! l9 ?! S$ S Take it easy. 不要紧张$ `+ l# M/ o& f4 K$ j% b% y
Take it or leave it. 别讨价还价" e/ E v! C5 u& `; F
take it out to sb 拿别人出气% ~/ [; u5 l: j5 C+ h( k/ w
take no for an answer 不许回答“不”字 |