a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 121|回复: 1

[听力辅导] 《老友记》精选

[复制链接]
发表于 2012-8-15 00:40:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  大名鼎鼎的美剧《Friends(老友记)》大家是都知道的,这可是大家学习美语的宝典之一。我们为您精选出一些实用的口语,供您学习。# A* |6 `0 E1 K" x' z) H0 U# b
  There's nothing to tell! 没什么好说的。  K) J/ q7 y5 x
  He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。
* m5 {* J, p9 }& D$ ^0 I! K- U  Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。5 L' ]! |8 P! k1 w2 N) l' }. A
  Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?
; l$ n5 T$ G8 `: `  _  She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?
* }) ]( b2 [: T* n  I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。! R" z: w! p* F$ L
  How did you get through it? 你是怎样熬过来的?: ?9 n5 U9 I0 ^, l( u( J+ C
  Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?; K4 {9 d3 V; q2 B
  Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?
8 Z& E( q* n+ r. `4 s  What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?; g7 }9 y; o7 `, j0 g5 l" V
  Well, it matters to me! 但对我来说很重要!3 r# u- R; e% r# s1 \0 W
  It's a metaphor. 这只是个比喻。
, T4 @% M7 z8 e  P5 ~  J  What does that mean? 那是什么意思?9 g8 n/ v' P1 a; E( z. g" m
  I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。
7 H( D' |9 B, {4 l  Push her down the stairs! 把她推下楼!- C  U4 J$ G& h9 Q5 \
  Put the book back. 把书放回去。
/ I2 W2 \2 D( w3 ]  I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗?
. l8 m/ P) x5 R; B: Z! t  I thought he was a good guy. 我以为他是好人。+ `& m& h/ t; p
  You are trained for nothing. 你书都白念了。1 z" ~$ h4 l2 `& f
  You(really)know me well. 你真了解我。
2 I0 ~" t- J* P4 I  How did you pay for them? 你用什么付钱?9 ^) n8 |- J4 ~( B/ n4 U
  I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。
9 t$ c/ c. H, s' Z/ `7 C  Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?! b! |5 I- @4 z: W" i9 W8 `
  Let's split it. 我们分了它吧。
7 e# L6 C8 x# k+ R# k  What‘s with you? 你怎么了?2 @8 n+ ~( c. d4 Q2 H1 U5 l: l
  What did you get? 你得到了什么?
3 d- {* K. ^5 E- A& _7 [2 Z  You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?
/ e& t% F  a8 w6 Y) e* Y, M  What were you gonna say? 你刚才想说什么?
" s% K+ L3 D5 `  Wish me luck! 祝我好运吧!$ y+ d5 H( Z9 ?0 g' T) |
  You can't live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。
2 c$ _+ F- `9 x" @  I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。/ ^; h) ]) l! A; d1 s- `6 w6 y
  Was he doing it again? 他又这样做了吗?
1 [$ D' x' e- C/ e3 J  Serious? 真的吗?/ 严重吗?7 }+ {: n# W3 c: I4 x! n
  《老友记》实用口语精选24 _3 Z$ F) ]; P5 g% X4 v: n2 O
  大名鼎鼎的美剧《Friends(老友记)》大家是都知道的,这可是大家学习美语的宝典之一。我们为您精选出一些实用的口语,供您学习。
% d" G$ }1 h6 C! ^5 Z0 E& g  Could you come and help me with the spaghetti, please? 可以过来帮我弄一下意大利面吗?
" F2 T. ?2 n$ z' b4 X! y3 s  I think it might take some of the heat off me. 我想这样可以让我喘口气。! l' W7 O/ D6 ~! u5 X
  What's that (supposed to) mean? 那是什么意思呢?3 e6 h7 E; U, V% U3 \
  Nothing! It's an expression. 没有,随便说说而已。
4 F% K& b& d! U0 o3 @7 ~  Don't listen to your father. 不要听你爸乱说。( ^# ]& a" h/ \+ |, y* ]( t
  They are satisfied with staying where they are. 他们安于现状。' q6 p: @8 P! s/ L% i" p
  We don't have that problem. 我们没有那个问题。
, I1 F. `4 z5 M6 H2 O  What happened between you and him? 你们之间发生什么事了?
3 @3 C" W  q. Z5 D9 v  Here's what happened. 事情是这样的。
" x/ q4 ~7 X3 U4 t  She's pregnant with my child, and we are going to raise the baby. 她有了我的孩子,我们准备把孩子养大。5 Y- i/ W1 p3 l+ O2 x* a
  You knew about this? 这些你都知道吗?, X. K4 [. t  d: {( M' D
  What does she do? 她是做什么工作的?5 o( `) J2 M! o2 t1 H% P4 r0 t1 I4 w
  I kinda gotta clean up now. 我要开始打扫了。
# n: {) @# x& f  He is an only child. 他是个独生子。
4 A5 J: y( c: X0 q" V9 f) t2 q  I don't have any problem of this. 我没有这种问题。/ 我没有这种烦恼。3 F  o$ b2 u1 o# Y1 b$ y
  How long was he in there? 他在那里呆多久了?5 e% f* I; \  V1 Z" ~7 p6 e- i5 o
  Got any advice? 有什么建议吗?
1 C9 L- T1 `. V  When did it get so complicated? 什么时候变得那么复杂了?. K6 Q' V  {+ K4 M' u8 i
  Remember when we were in high school together? 还记得我们的高中时代吗?0 M' W! n3 p5 ]  K9 E7 @; a# L' m
  I never thought I'd be here. 我从未想过自己会落得如此地步。% {- W. a2 d$ Z: ~
  How could I forget? 我怎能忘记?
3 T7 E: P; Z+ I" C1 y  Good shake. Good shake. (握手时)你/他/她的手好有力。
9 h" B1 P* [$ t9 D6 G+ f0 ~2 k  Does she familiar with the situation? 她熟悉情况吗?
# D3 m# v+ J2 A2 ]5 ?) o  She's very supportive. 她很支持。
3 B3 q7 |+ n) I5 q  He's gonna be here for hours. 他要在这里呆几个小时。7 j' x9 D% `" g, O0 y0 Q
  《老友记》实用口语精选35 Z; i  J  {, B: k
  《老友记》可以说是最风靡中国的一部学习美语的剧集了。下面是从电视剧中精选出来的口语句子,赶快学起来哦!& V7 H; U, ]' o- N1 q
  She's gagging. 她快断气了。
, t3 V4 o: d8 p  I dumped him. 我甩了他。
8 J2 Q% r" K+ J: T- _* I  Give me a 'for instance'. 比如说?/ 举个例子。" q; C  T" k  B" b
  I got a job. 我找了份工作。+ X: A4 n$ a7 U0 V4 k/ D$ Q2 {6 Z# n
  Why are you so tanned? 你怎么晒得那么黑?
- P7 m! H  ]* G' w! f  I really wanted to thank you. 我真的得感谢你。( b) L% }8 Y1 C
  I thought we were happy. 我以为我们很快乐。9 l$ ~; f% J5 O3 z' p9 J
  Spit! 吐出来。
8 }  S1 \4 p. L2 E
: z1 [0 e+ }( T/ Y$ i  Thank you for giving it to me. 谢谢你把它送给我。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:40:09 | 显示全部楼层

《老友记》精选

</p>  Thank you for giving it back. 谢谢你把它还给我。. ~& l/ {! ]$ u* _, i
  Why is she in the title? 为什么她会有份?
( _' c; D6 q! }" m; s$ Q, h3 z  She gets a credit. 她把功劳都抢走了。3 w/ t( @' U" U, o7 H1 o) ]
  Any nausea? 想呕吐吗?& u" l/ Y; \$ K# P3 ~
  I don't want to be involved in this thing. 我不想卷进这件事。9 {% D; C; n5 X7 G& w% Z
  Isn't that amazing? 很神奇吧?3 L5 u- d- S1 ]/ L$ ~- Y
  What are we supposed to be seeing here? 我们要看什么?% _% Y- l2 ~2 |# E6 D+ z- h
  Tilt your head to the left. 头向左边移。# R  m0 F3 }/ s2 c& U
  You're gonna be an aunt. 你要当姑姑了。
' ]2 s3 b4 L8 M  It was a cheap shot. 阴招。/ 贱招。  |1 p1 s* S! p/ z7 Q
  We should do it again. 我们得再做一次。
& d+ k, E) w2 {  Since when? 什么时候开始的?
, ~9 Q1 @7 @& h0 e7 @, h  Relax your hand! 手放松。+ U  Z) ?7 u7 R' u! s" \& l2 s
  Give it to me. 把它给我。3 }2 J/ F# g! V
  Don't think of it as a cigarette. 不要把它当成香烟。* [9 G  @1 ]# K0 e+ i" b6 `+ ?
  I feel complete. 我感到满足。7 c6 Y  i" v# v. ^7 y- v1 H; ?
  That's ridiculous! 那太荒谬了!
% k3 Y8 I7 g! a# T  ^- d& k5 K; x" O  What did they do to you? 他们对你怎样了?5 X: ]% X9 s7 w  ~& w: |+ o
  There's five hundred extra dollars in my account. 我的帐户上多了500美元。
& x3 [" P1 _% v  P  Keep it. 你留着吧。
- h5 J, N  N; ~  c* b  m  We're with you. 我们支持你。/ 我们站你那边。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-5 08:27 , Processed in 0.227458 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表