1、 表象与本质、目的与方法、批评与赞扬、批判与继承 9 |+ O y- q6 ?$ Q5 U! Z
表象的对立往往意味着本质的相同。 * s; V. Y: D, \3 j0 S+ X$ L
Superficial confrontation indicates the similarity of essence。
- q6 q1 C/ j/ G& n" \6 X( T2、 科技与人文;创新与传统 2 ~/ L1 N; ~( g& ~9 H1 a/ n! t; g5 J
科技貌似推动人类向前,可前方是一片彷徨;人文让我们照见过往,给了我们存在希望。
9 [8 Y$ o/ c* d: r# e. U5 @4 J U4 \ Technology seemingly pushes humans forward, yet forward to the unknown; humanities mirror humans into the past, the past of existence and hope。 ) V$ I+ B0 W( R+ x1 G) o
3、批判、 传统与创新、教育 中 华 考 试 网# w' u4 k* p. Z4 n- I5 l# L2 K$ Z; W- L
批判的前提的训练和继承。 % l8 U! G! Y' t3 v
The prerequisite of rational critical thinking is the arduous training and undistinguished inheritance。
: k5 z1 B% [ }4、个体与集体、 创新与传统、自由 , }5 {+ k5 w3 w4 A/ A- {$ o
个体的伟大在于始终与集体不懈的斗争。个人追逐自由,集体限制自由。 & @) B2 a$ ^2 [+ C# P' l
The greatness of individuals lies in the uncompromised struggle against the collective conformity. They fight for freedom, a freedom banned by the collectivism。
2 n' ~3 V- R1 R1 U) \7 h! t' F5、法律与道德
1 H: x: U% S8 O* j, h: A( N3 d 法律限制人的基本的恶,来自于政府,让人不至于沦为恶魔;道德是让人性更加光辉,从而成为天使。
h9 a% { a% a# u Laws prohibit human’s evils. It is the invention from government. By laws, humans do not turn to demons; morality glorifies humans, turning them into angels。 ; o K$ E/ V' {2 t2 Q- R8 V: a
6、个体与集体、成功
7 k& G7 r. D# C/ J9 w* V 成功永远只是个体行为,集体不需要成功,相反、集体需要平庸。 , L4 U, F6 _" f0 n' L4 k8 H
Success is individual behaviors. Collectivism is in no need of this; collectivism desperately need conformity。
' Q Q3 c9 R4 F8 \3 [6 ]7、改革、个人英雄主义 j+ l( k, S) \) w# O' t1 v7 l* [
任何改变都是微小而持续的;革命,只是少数个体的一场喧哗而已。
' ]& g' C) }; ]; W: Q9 C Any change is revealed in a minute manner, undying and unstoppable. Revolutions, on the contrary, are just a carnival celebrated by the mass, ignited by a few and blessed by none。
Y. E5 K7 N' v0 d K# f8、国际化、全球化
/ G2 b& }: X1 m4 s5 M$ H( F0 t7 k 国际化只是把人与集体的关系放到了原始蒙昧社会了而已。在无政府的状态下,丛林法则永远是唯一的法则,只不过,有人可以理性的使用自己的拳头而已。 ]( {; s7 o; t2 N# i
International arena is a jungle, in which just a few countries use their fists with rationality and maneuvers。 9 t$ F, O5 k# q$ q
9、创新与守旧、外部经验的借鉴 7 O5 n! v" ]; v& ?: D- R3 }8 n# b
内部矛盾的解决需要依靠外部力量,因为内部永远是守旧的、自我封闭的。
* @. }! P3 s0 h; I# Z) E Internal conflicts can only be solved by external forces, because internality requires conventions and inward-looking。 $ p- u/ f; G: J& G1 d$ ]
10、感性与理性、教育、事实与抽象感念 ; F7 {8 T; H3 H9 T0 y0 v
认知始于感性最终上升成为理性。感性转瞬即逝如白驹过隙;理性永垂不朽如寒夜亮星。 9 [ u% w7 G. w) f1 @
Awareness originates from emotionality and finally transcends to rationality. So transient is emotionality that it bears the resemblance of a fast white horse fleeting over a gap, and so eternal is rationality, of a bright star hanging over the dark night。 |