Her lecture gave a sense of how empty the ! M% J- h/ M' ]4 a' m' i+ w/ S$ _
universe is, in spite of the ---- number of : q, P( Z7 a; P1 B' l7 C
stars within it. , K6 e* e7 U$ A6 G! B9 j2 b/ ^
4 }/ f# a. s6 m) l& @( u diminishing / \# r6 o+ H+ w% q% ~ M0 k0 V
varying
+ @5 Q( x* r" D2 | enormous
) W8 v) T& K# s) a6 d unusual & S' z$ F+ F% i% N
limited 2 r& h& K' _/ k' P- N1 d
' {8 d' J; H' n4 _% I' m———————————————————————— ; n1 x' I, T3 w" R) H! `/ v
答案:(C)
; g: ~- k& |' X5 J3 f7 C/ s
7 O2 e! D# C9 n" r% jsense: n.感觉,观念,意识 $ ?+ T3 m) M- [; X2 t* E$ N
universe: n.1.宇宙,天地万物,万象 2.世界 3.星系,银河系
# j4 _+ _) H# qdiminishing: a.逐渐缩小,渐次减少 4 Q1 A3 @: k5 f3 F+ {
" h0 X( L1 z% V/ p; M/ t' P; v8 P她的讲座使我们意识到,宇宙是多么的空旷,虽然其中不乏无数的星星存在。 % h: |, g# }6 Y; Q* o
; O0 s, E3 {3 L6 V F: Z, [* e- {
The wilderness is ---- in that it permits people ) Y8 Z; C/ Z$ e' u
to face an important reality—one that demands
+ t2 [! b9 X3 ?5 ] o% w, A$ [much of them as thinking, reacting, working
3 [" v9 }4 @* eindividuals, not ---- as human machines. * a" h' o- M, f; [1 V; @
4 D y: L* F( r( c
foreign.. necessarily
2 e4 u2 {, ^) Q1 } intangible.. physically + {0 |; Q) q/ ~8 A
stimulating.. creatively $ V& k$ N1 G+ k- W. J. ]
discouraging.. neutrally
+ N3 |" K9 j" f6 k) Z valuable.. merely
: T+ E8 c* f& V% C" Y# s
; R) \* x% O- g8 d! {————————————————————————
4 \# ]" q' u) }( T答案:(E) 8 {/ P5 [. P3 S3 R* s/ e
1 w! ]9 a9 I' Y7 I1 awilderness: n.1.荒地(野) 2.茫茫一片,大量,无数 3.混乱的一群(团)
/ v+ I; \( @& ~4 v" C$ N( Iin that: conj.因为 ' ~( w f, p! |- f+ h Z% i: \
foreign: a.1.无关的,不相干的(to) 2.(医)外来的,异质的 3.陌生的
E4 V/ ^+ V& }$ e' M* L& Snecessarily: adv.1.必要地,必需地 2.必定,必然地
" O d B1 D- \& q, D: s2 \: ?$ Dintangible: a.1.触摸不到的,无形的 2.不易捉摸的,难以确定的,难以理解的 8 E) Q/ P9 K5 g' o: }# Z
stimulating: a.使人兴奋的,激励的,鼓励性的 3 D7 |$ I/ B# p/ r9 S) D7 T6 [
discouraging: a.令人泄气的,使为灰心的 , Q! y+ x6 U6 D& U8 I. F
neutrally: adv.1.中立地 2.不确定地,模糊地,不引起变化地
% C$ ~& c, N; ]; l. I. I1 ? , t, v- f, g2 p0 s
茫茫荒野不失其重要的价值,因为它允许人们去面对一个重要的现实——这种现实要求 0 a) \; p$ R+ t+ Z" C" V9 j
他们中的约大部分人变做善于思考、勇于反应、勤于劳作的人,而不纯粹地作为人类机器。
0 c' C$ u* a* M . F- c6 T$ E: k7 E8 `& |0 @
Ambrose Blerce’s biographers agree that the 4 `& @8 k6 e x2 X) j' l
Civil War was the central experience of his life, / s' W- ? J$ t- i j2 A8 |* B8 A
the event to which be constantly returned and : e- i: X; u' Z
the ---- that brought some ---- to the hitherto / q& i1 |: w: ]8 e* j
random pattern of his youth.
+ h+ z' O9 E. c% H5 D# g) n
: c4 U3 P. g- b1 N2 H! J/ C ordeal.. coherence
) n t/ |, h8 ]- h interruption.. continuity * B8 l' J T# N( J. e, x7 S
climax.. confusion
+ x3 W; I' G. f! ?8 T( m escape.. diversion - I8 H( v1 h \) z
hiatus.. rigidity
4 M4 A! P% u! D3 H) e/ b
5 E' W5 r1 k: r( ]———————————————————————— 1 w a8 a4 P, z7 O( N
答案:(A)
" m; N5 }6 x" n. W6 J
5 e E: |, p* G1 a# o% J3 mbiographer: n.传记作者
* [' Y1 w+ j* C3 w9 Whitherto: adv.迄今为止,直到那时为止
# n* R, K) a7 `random: a.1.胡乱的,任意的,无规则的 2.不受管束的 3.随机的 ! M8 `+ V# d& c" c5 n
ordeal: n.苦难经历,折磨,煎熬
& N7 c7 Y* Z5 V. A# \; r$ N7 ^( c6 ycoherence: n.1.黏合(性) 2.一致(性),协调 3.连贯性,前后一致,(文章)条
) u8 { ~3 R! M$ K& `) ]' f' ]理清楚,紧凑
: B5 U& c" u& e) iclimax: n.1.顶点,极点 2.最令人兴奋的部分,(戏剧)高潮 3.决定性的行为 ) v+ Y5 t- J* k+ N9 p
diversion: n.1.转移,转向 2.消遣,娱乐 ' P' o: B5 B3 X; _1 d8 ]
hiatus: n.1.裂口,空隙 2.(稿件)脱字,漏句 3.间歇,间断 ( G$ z+ d+ w5 X( q3 T: S& e7 i( q
rigidity: n.1.刚性,坚硬 2.严格(厉),死反 3.僵硬(化) 1 V2 l1 h4 Z, ^
|