3、The prospects of discovering new aspects of the life of a painter as thoroughly studied as Vermeer are not, on the surface_______.</p> A, unpromising
0 d' G: {/ P8 q- T' u% f, [( Q B, daunting2 q# S+ l) ?; X: N2 v" Q
C, encouraging7 _. C& w# I$ q9 q7 M) |1 b
D, superficial
: s% j) o2 L( R5 i* W, ^3 T E, challenging" H5 X |& [ G: }
prospect: n.1.预期,展望,指望 2.景象,视野 3.机会,前景,前程,前途
h- `$ q7 c/ Z+ Y3 ^: g vermeer: n.弗美尔(荷兰风俗画家,亦作肖像及风景画,以善用色彩表现空间感及光的效果着称,作品有《挤奶女工》,《情书》等)
0 T4 `, K N3 b$ O unpromising: a.无指望的,没有前途的,不太有成功希望的
" s8 z @* V8 [& D8 I' v C5 n daunting: a.令人胆怯气馁的,威吓的
. a. ~# ?5 W* u' ?1 e1 M6 W superficial: a.1.面(积)的 2.表面的,外部的 3.草率的,粗略的4.肤浅的,浅薄的" Z( y( `. L% g4 T i6 z
象弗美尔这样一位其生平被研究得如此这巨细无遗、透彻详尽的画家,要挖掘其生平中的新内容,乍看上去,前景并不让人感到欣慰鼓舞。$ k$ }! ^3 W" c
4、Even those siblings whose childhood was ------- familial feuding and intense rivalry for their parents’ affection can nevertheless develop congenial and even _______relationships with each other in their adult lives./ u S' s( n/ t, h; U0 ]; |
A, scarred by.. vitriolic
1 v G/ q/ ~. s9 I8 D S& l B, dominated by.. intimate
I$ m5 u# ~1 C9 t5 |: N C, filled with.. truculent
: q5 S4 i- y7 G0 y! E+ h6 ~ D, replete with.. competitive3 \6 n J9 Y. W, R
E, devoid of.. tolerant. r/ p" I4 ^ e0 s+ D, m3 x9 |* d+ s
sibling: n.兄弟(或姊妹),同胞
3 ]' V. H/ X+ S0 w+ A7 C& Y' b. G M# L familial: a.家庭的,家族的,家庭(或家庭)成员所持有的4 z* r: M2 g! b6 \7 V
feuding: n.世仇,仇恨,长期不和
2 E. q, i; j. N( r8 W. s0 e congenial: a.1.协调一致的 2.情趣相投的,令人愉快的,合意的,相宜的' P$ g- o& ]& I9 |
scar: v.给…留下创伤
0 V3 ^) W, c* e$ { vitriolic: a.凶残的,粗暴的,刻毒的,好战的
. e* V+ H# E4 f' ?$ y" S! w6 ]1 L replete(with): a.1.充满的 2.详尽的,完备的! `4 u7 v, P# z8 e/ W
devoid (of): a.没有…的,无…的
4 W+ C+ y$ S! I, G: S' y 即使其童年生活充斥着家庭怨仇和对其父母亲感情的强烈竞争,但那些兄弟姊妹们在其成年生活中相互之间依然能培养起融洽的,甚至是亲密的关系。 |