1、What is most important to the monkeys in the sanctuary is that they are a group; this is so because primates are inveterately ----- and build their lives around each other. Q2 a1 I( I4 P3 {7 r
A, independent
( [- s8 M7 x* w B, stable
0 M9 Z( F3 g6 w- c0 S9 Y C, curious
0 X" ], ]4 D L& F' C D, social9 ]0 _. j$ {& n& l2 F, Y$ w
E, proprietary
: K0 v( F. X% @( P& y8 s5 j+ g L/ usanctuary: n.禁猎区,鸟兽保护区
% g/ H6 o4 E0 i% b4 Qprimate: n.灵长目动物 + }9 ~( i/ U! w$ A' C3 r* y$ @7 i
inveterate: a.根深蒂固的,积习难改的,顽固不化的 6 B w; b c; d1 K" r
social: a.群集的,群居的
) s& E0 w! T' p; v, ?proprietary: a.1.所有人的,业主的 2.财产的,年有财产的,所有权的3.私营的,专卖的,专利的
2 q0 z) P3 H3 S" p2 j/ d' P& U译文:对于禁猎区内的猴子而言,最重要的一点是它们是一个群体;这之所以如此,是因为灵长目动物具有一种根深蒂固的群居习性,均围绕着对方而营造其生活。
( f' ~0 X0 y8 Z. l; L7 ~2、Often the difficulties of growing up in the public eye cause child prodigies to ------ the world of achievement before reaching adulthood: happily, they sometimes later return to competition and succeed brilliantly.
{" V0 H4 L$ P: b A, ridicule6 A8 ` }- |1 i0 ^4 t
B, conquer
: `1 j2 b1 d" B, ~8 { C, retire from
8 Z: X7 O G& G D, antagonize# r0 C3 |4 i& H
E, examine r0 d: ]" l2 h- [
prodigy: a.1.奇迹,奇事 2.奇才,天才
! n+ m3 S/ B1 c7 f- h0 E, c' a5 Hchild prodigy: n.神童
$ V9 I# Y" c/ dridicule: v.嘲笑,嘲弄,戏弄 . U9 }, X3 H- J
antagonize: 引起…敌意(或反感),与…抗衡,竭力反对
N5 @1 Y$ h, Q译文:在公众的心目中成长起来,这方面的种种困难通常致使神童们在到达成年人阶段之前便退离成就的世界;值得庆幸的是,有时他们会在后来回到竞争中来,并取得辉煌的成功。: }7 p _* m5 l7 Q4 _( h% b
3、In scientific studies, supporting evidence is much more satisfying to report than are discredited hypotheses, but, in fact, the ----- of errors is more likely to be ------ than is the establishment of probable truth.
; j3 I& S6 ?& w2 \, n& W- a5 a* O A, formulation.. permitted
; @1 t/ A! i7 G: h a. N# T B, correction.. ignored
3 e! M. R( s. P1 ]2 P; J C, detection.. useful2 ~' I+ T4 V: ?$ s5 y9 |4 F
D, accumulation.. agreeable
" q/ P! K" Z- Y3 M% }$ b3 m: g E, refinement.. conditional
; F6 h* S! P0 w9 D0 K! _ % u! i: L+ B6 M' B( ?5 I3 Y- [
discredit: v.1.败坏…名声,诽谤 2.使不可置信,证实…是假,对…怀疑,驳倒
, e; u+ ?8 } |2 ?3 vhypothesis: n.假说(设),前提
* d$ M0 p; H/ @$ N; i D8 Y% ^formulation: n.1.公式化(的表述) 2.系统(或确切)的阐述 3.规划,构想 ( d- ]; p; G2 B1 P' G! t' }
agreeable: a.1.令人愉快的,惬意的 2.(欣然)同意的,愿意的 3.适合的,一致的
3 E" h8 h# Y3 m" U1 u. l* [refinement: n.1.高雅,有教养 2.精炼,精制 ( S- l# O& {2 m+ ], B5 V7 M; q Y% J
译文:在科学研究中,报告确凿的证据要比报告被推翻的假设来得远为令人满意,但是,事实上,发现错误要比建立可能的真理或许更为有用。; M$ b" x( b3 C) e5 E
4、Professional photographers generally regard inadvertent surrealism in a photograph as a curse rather than a blessing; magazine photographers, in particular, consider themselves ------ to the extent that they can -------- its presence in their photographs.
8 I/ n% }3 C$ W6 Y( D A, skillful.. enhance
* V" [, F, c* p. u" d B, inadequate.. eliminate
/ g$ d6 ?4 [2 d5 a) r C, original.. demonstrate
+ i$ P" ~9 [9 [8 e$ k' f D, fortunate.. minimize
9 D1 w! O c8 ]- B E, conventional.. highlight; H- \ f' L! M8 U9 k
" i: e4 G) _; `+ p, j2 P6 P! M
inadvertent: a.1.漫不经心的 2.非故意的,因疏忽而造成的
" p5 F8 z" ]" z" C0 Wsurrealism: n.超现实主义
" A' n+ w6 ?5 acurse: n.1.诅咒 2.祸害,祸因
$ e# V; K# o Zblessing n.1.神赐,神恩 2.幸事,恩惠 # u: z0 _2 m. l0 T7 W" t
to the extent that: conj.只要(即等于as long as,表示条件)
3 H( x4 |/ H0 ]8 xinadequate: a.1.不适当的,不够格的,不充分的 2.有弱点(缺陷)的 ! \% m$ j8 X8 @/ b5 b
minimize: v.1.使减少(或缩小)到最低限度 2.极度轻视(或贬低),小看
( ?# o- w' v5 Vhighlight: v.1.以强光照射,照亮 2.使显著,使空出,强调 ) O% W, G7 ^; n! p
译文:一般而言,专业摄影家将摄影作品中由疏忽而致的超现实主义视作一种灾祸而非幸事;尤其是杂志摄影家,只要能在摄影作品中将它的存在减少到最低程度,他们便视自己为相当幸运的了。
7 {, `. C. }0 }, d9 d3 |- r" U5、Marison was a scientist of unusual ----- and imagination who had startling success in -------- new and fundamental principles well in advance of their general recognition.+ S2 Y+ |$ i( [! U* l5 z# E; @1 E
A, restiveness.. acknowledging
6 O5 _! z0 ?' g( j B, precision.. coordinating6 t3 u P8 D& x
C, aggression.. resisting
4 y! m% Q! V2 S7 o4 p D, candor.. dispelling0 k1 ^# C; f- K! a0 H
E, insight.. discerning3 S. V# A* u, {) s+ o
well in advance of: prep.远在…之前 . _- u9 s# V4 M5 t M
restiveness: n.1.焦躁不安 2.倔强,不受管束 2 D3 p0 V& |6 A$ e& Q# W+ `
acknowledge: v.1.承认 2.告知,确认 3.就…表示谢忱,报偿 4.对…作出反应,理会 coordinate: v.协调,调节,整理 ?7 t* S- X4 [
aggression: n.侵犯(行为),侵略(行为),挑衅 0 i& ~) C9 n: Y5 t! a: {2 k. P
candor: n.1.直言,坦率,诚恳 2.公平,公正
$ p( I: l6 `! c- T& A7 \; Bdispell: v.1.驱散 2.消除(疑虑)等 + M$ I7 A5 Y9 v' l' ~* [
discern: v.1.看出,觉察出 2.认识,了解
( V5 @2 S* R# y4 D译文:作为一位科学家,马里逊具有非凡的洞悉力和想象力,远在某些全新的基本原理被人们普遍认识之前,他早就能够成功地令人吃惊地将其察觉发现。0 k0 k& o/ Z _+ Q) A' d
^4 v _* _ h- I1 P
! f1 d+ b! Q7 @+ s* m% R
6、Unenlightened authoritarian manage rarely recognize a crucial reason for the low levels of serious conflict among members of democratically run work groups: a modicum of tolerance for dissent often prevents——. |