- 2010年口译备考胜经翻译十大原则(3) (0篇回复)
- 2010年口译备考胜经翻译十大原则(2) (0篇回复)
- 2010年口译备考胜经翻译十大原则(1) (0篇回复)
- 关于“召回”的正确英文翻译 (0篇回复)
- 热门事件学英语:唐骏身陷“学历造假”口水战 (0篇回复)
- 每日一句英译汉4-time (0篇回复)
- 每日一句英译汉3-tillallisblue (0篇回复)
- 【爆笑武侠名称翻译】任我行=LetMeGo (0篇回复)
- 每日一句英译汉2-throw (0篇回复)
- “客气点”怎么说 (0篇回复)
- 每日一句英译汉1-ticklepink (0篇回复)
- 英语指导:英语表达借走的“十个中国词” (0篇回复)
- 英语指导:口译专业速记符号大全(汇总) (0篇回复)
- 名师指导:练习英语口语巧妙运用技巧 (0篇回复)
- 英语指导:口译专业速记符号大全(二) (0篇回复)
- 英语指导:口译专业速记符号大全(一) (0篇回复)
- 口译试题英译汉部分试题分析(汇总) (0篇回复)
- 口译试题英译汉部分试题分析(2) (0篇回复)
- 口译试题英译汉部分试题分析(1) (0篇回复)
- 名师点津:口译中需要强记的词组 (1篇回复)
- 名家英语翻译的风格是翻译的灵魂 (0篇回复)
- 口译必备古圣贤语录 (0篇回复)
- 2010年初级口译考试翻译部分常见技巧总结 (0篇回复)
- 2010年初级口译考试必备:口语百句汇总 (0篇回复)
- 2010年初级口译考试必备:口语百句(3) (0篇回复)
- 每日一句英译汉汇总 (0篇回复)
- 同性恋的正式说法在英语中男女有别 (0篇回复)
- 口译中需要强记的词组(四) (0篇回复)
- 口译中需要强记的词组(三) (0篇回复)
- 口译中需要强记的词组(二) (0篇回复)
- 口译中需要强记的词组(一) (0篇回复)
- 金枝欲孽之英文字幕学翻译汇总 (0篇回复)
- 每日一句英译汉13-too…notto… (0篇回复)
- 每日一句英译汉12-too...for (0篇回复)
- 容易误解的英译汉:youdidbusinesstogoodpurpose (0篇回复)
- 每日一句英译汉10-toone’scost (0篇回复)
- 容易误解的英译汉:theworkersweredischargedtoaman (0篇回复)
- 每日一句英译汉11-toadeater (0篇回复)
- 金枝欲孽之英文字幕学翻译(2) (0篇回复)
- 金枝欲孽之英文字幕学翻译(1) (0篇回复)
- 每日一句英译汉9-togoodpurpose (0篇回复)
- 每日一句英译汉8-toaman (0篇回复)
- 每日一句英译汉7-tofallonone’sfeet (0篇回复)
- 每日一句英译汉5-timeless (0篇回复)
- 每日一句英译汉6-toaproverb (0篇回复)
- 初级口译解析:如何“善意地”翻译“韬光养晦” (0篇回复)
- 初级口译解析:“撞车”的各种英文说法 (0篇回复)
- 初级口译解析:“中国红”应当如何翻译 (0篇回复)
- 初级口译指导:汉英口译分类词汇5 (0篇回复)
- 初级口译指导:汉英口译分类词汇4 (0篇回复)